اون ديگه چيه ؟

جيمي ؟

- چي شده ؟
- به چيزي زدم ؟

اون ديگه چيه ؟

 

شايد پنچر كردي

 

نه

 

چيه ؟
بهتر بزني كنار و ببيني

 

اون هنوز زندهه هست
كثافت !

بمير ، حرام زاده !

به من نگاه كن !

 

تا جايي كه من يادمه ، هميشه
مي خواستم گانگستر باشم

 

Srt:ttoo
www.teh-song10.com

 

از نظر من ...

... گانگستر بودن بهتر از
رييس جمهور آمريكا بودنه

 

حتي قبل از اينكه براي كار بعد از مدرسه
به يه استگاه تاكسي برم ...

... مي دونستم كه مي خوام يكي از اونا
باشم

من به اونجا تعلق داشتم .
براي من ، يعني كسي بودن ...

... در محله اي پر از هيچ كس

اون ها مثل هيچ كسي نبودند .
هر كاري مي خواستند مي كردند .

جلوي شير آتش نشاني پارك مي كردند
و هيچ وقت بليط نمي گرفتند

وقتي تمام شب ورق بازي مي كردند ...

... هيچ كس پليس رو خبر نمي كرد

 

توني استكس . چطوري ؟

 

تودي سيسرو .

اين ميتونه بچه كانارسي باشه ؟

 

تودي

 

تودي اداره كننده ايستگاه تاكسي و
..پيتزا فروشي بلا ويستا

و ديگر مكان هايي كه مال برادرش
پال ، بود و رئيس محله بود

 

پالي شايد آروم حركت مي كرد

 

... چون اون نبايد براي هيچ كس
حركت مي كرد

 

تقصير تو هست
تو شروع كردي

من شروع كردم ؟ تقصير تو هست

اولش والدينم خوشحال شدن كه يه شغل
روبروي خونه پيدا كردم

 

پدرم كه ايرلندي بود ، از 11 سالگي
كار مي كرد

اون دوست داشت كه من
كار پيدا كردم

هميشه مي گفت كه بچه هاي آمريكايي
لوس و تنبل هستند

 

هنري ! مواظب باش چطوري از خيابون
رد مي شي !

شير رو برگردون !

مادرم خوشحال شد بعد از اينكه فهميد
سيسروس ...

... از همان جاي سيسل اومد كه
مادرم اومده بود . از نظر مادرم ...

... اين پاسخ همه دعا هاي او بود

 

من خوش شانس ترين بچه روي زمين بودم

مي تونستم هر جا برم ، هر
كاري بكنم

 

همه رو مي شناختم ، و همه
منو مي شناختن

 

آدمها مي زدن كنار و تودي به
من اجازه مي داد كاديلاك اونا رو پارك كنم

 

من ، اين بچه كوچك ، حتي از بالاي
فرمان نمي تونم ببينم ...

... و دارم كاديلاك پارك مي كنم

 

ولي زياد نگذشت ...

... كه والدينم نظرشون راجع به شغل من
عوض شد

 

براي اونها ، اين يه شغل پاره وقت بود
اما براي من

... كاملا تمام وقت بود

اين تمام كاري بود كه من مي خواستم بكنم

كساني مثل پدر من نمي تونستند درك كنند
ولي من قسمتي از يك چيز بودم

من متعلق به اونجا بودم
با من مثل يه مرد بالغ رفتار مي شد

بهش بگو 519

 

هر روز امتياز كسب مي كردم

يه دلار اينجا ، يه دلار اونجا
من تو آرزو ها زندگي مي كردم

 

روز خوبي تو مدرسه داشتي ؟

پدر من هميشه عصباني بود

از اينكه در آمدش كمه ، برادرم
مايكل

... تو صندلي چرخ دار هست

عصباني از اينكه ما هفت نفر تو به
خونه به اين كوچكي زندگي مي كنيم

 

راجع يه اين به من بگو

 

اين يه نامه از مدرسه هست

 

ميگه تو چند ماهه كه مدرسه نرفتي

 

!چند ماه

 

!تو يه آدم ولگردي

مي خواي ولگرد بار بياي ؟

 

بعد از مدتي ، از اين عصباني بود
كه من هميشه اطراف ايستگاه تاكسي بودم

اون مي دونست اونجا چه خبره

هر چند وقت بايد كتك مي خوردم
ولي از اون به بعد ، اهميت نمي دادم

اون طوري كه من مي ديدم

... همه يه زماني گوش مالي مي شدن

 

من ديگه نمي تونم جابجايي
رو انجام بدم

چي ؟ همه چيز رو خراب مي كني

پدرم ميگه منو مي كشه . ببين

با من بيا

خودشه ؟
نه

 

اون چطور ؟
نه

 

خودشه
بگيرش

 

ببخشيد

 

اين بچه رو مي شناسي ؟
آره

مي دوني كجا زندگي مي كنه ؟
آره

نامه به خونه او مي بري ؟
آره

از اين به بعد ، هر نامه اي از مدرسه اون
مستقيما مياد اينجا

فهميدي ؟

...اگه نامه ديگه اي بره به خونه اش

...با سر ميري تو فر

تموم شد . ديگه نه نامه اي در مورد
فرار از مدرسه و نه نامه اي از مدرسه

در واقع ، هيچ نامه اي از هيچ كس

بعد از چند هفته ، مادرم به
اداره پست رفت تا شكايت بكنه

 

چطور مي تونستم به مدرسه برم

... و اداي تعهد كنم . در ميان
چرت وپرت هاي دولتي بنشينم ؟

 

پالي از تلفن متنفر بود . حتي يه تلفن
هم تو خونه نداشت

ميكي تلفن كرد . ميخواي بهش زنگ
بزنم ؟

باشه ، زنگ بزن

او تمام تلفن هاش رو دوبار بايد مي گرفت
و ما بايد دوباره با اونها تماس مي گرفتيم

سكه 5 سنتي داري ؟
بهش زنگ بزن

 

آدم هايي بودن كه تمام روز كارشون
اداره تلفن هاي پالي بود

 

براي كسي كه تمام روز يك جا نبود

... پالي با شش نفر حرف نمي زد
كساني با مشكلات اتحاديه

... يا با يك شكايت در مورد شماره ها

... فقط ادم هاي بزرگ با پالي در مورد مشكل
حرف مي زدند

همه چيز يك به يك بود . پالي
از كنفرانس بدش مي اومد

اون نمي خواست هيچ كس بشنوه اون
چي مي گه

... يا كسي بشنوه كه چي به اون گفته شد

صد ها نفر به اون متكي بودند ، و از همه
اون ها يه چيزي باج مي گرفت

مثل يه باج گيري بود تو يه روستاي قديمي
با اين تفاوت كه تو آمريكا بود

چيزي كه از پالي مي گرفتن حمايت در برابر
آدم هاي ديگه بود

fbiتماما همين بود . اين چيزي بود كه
نمي توانست درك كند

كاري كه پالي و سازمانش مي كنه

مراقبت از افراديه كه نمي توا نند
از پليس كمك بخواهند . همين

 

اون ها مثل پليس هستند براي ادم هاي با هوش

 

مردم به من طور ديگه اي نگاه مي كردند
و مي دونستند من با كسي هستم

براي نون تازه روز يكشنبه نبايد تو
صف مي ايستادم

صاحب مغازه مي دونست من با كي هستم
و مهم نبود چند نفر منتظر بودنده

... اول به مي رسيدگي مي شد

 

همسايه هاي ما جلوي خونه ما پارك
نمي كردند، اگر چه ما ماشين نداشتيم

...در 13 سالگي

... بيشتر از هر آدم بالغي تو محله
در آمد داشتم

همه چيز داشتم

 

يك روز

يك روز ، بچه هاي محله سبد مادرم رو
تا خونه براش آوردن

مي دونيد چرا ؟

 

به خاطر احترام

 

چي فكر مي كنيد ؟

 

كفش هام عالي نيستند ؟

 

تو مثل يه گانگستر هستي

!من تير خوردم . كمك

 

هنري ، در رو ببند

 

اون اولين باري بود كه ديدم يه نفر
تير خورده

 

نمي تونم اونو اينجا بيارم . يا عيسي مسيح

نمي تونم اون رو كنار در نگه دارم

يادم مياد احساس بدي داشتم
اما

همچنين احساس مي كردم شايد
تودي درست مي گه

مي دونستم پالي نمي خواست هيچ كس
تو ساختمان بميره

تو يه احمق واقعي هستي . هشت
تا پيش بند رو براي اون مصرف كردي

چت شده ؟
من بايد اين بچه رو خشن كنم

 

زمان باشكوهي بود

 

و آدم هاي باهوش همه جا بودنده

 

قبل از آپالاچين و قبل از جو ديوانه بود

... تصميم به انتخاب رئيس و شروع جنگ كردنده

 

زماني بود كه من دنيا رو ديدم

و زماني بود كه اولين بار
جيمي كانوي رو ملاقات كردم

 

اون بيشتر از 28 يا 29 سال نداشت
ولي يه افسانه شده بود

 

از در تو ميومد و همه وحشي مي شدند

به دربان 100 دلار مي داد
فقط براي باز كردن در

به معامله گر ها و به
اداره كننده هاي بازي 100 ها دلار پول ميداد

متصدي بار 100 دلار ميگرفت فقط براي اينكه
يخ رو خنك نگه داشته بود

مرد ايرلندي اينجاست تا به شما حيوانها
پول بده

 

- نوشيدني ؟
- به من يه 7 و 7 بده

 

مايلم هنري كوچولو رو ملاقات كني

چطوري ؟

 

ممنون

بذار همينطور بيايند

جيمي يكي از ترسناك ترين افراد
در شهر بود

اولين بار در 11 سالگي زنداني شد
و براي رئيس هاي زيادي در 16 سالگي مي جنگيد

 

دعوا ها هيچ وقت جيمي رو آزار نمي داد
اون شغلش بود

اما كاري كه جيمي عاشقش بود ... كاري
كه عشقش بود دزدي بود

در واقع لذت مي برد

 

جيمي سرچشمه آدم هاي بد فيلمها بود

 

كيف پولت رو بهم بده

 

تو شايد بدوني ما كي هستيم ، ولي
ما مي دونيم تو كي هستي

اون يكي از بزرگترين دزد هاي محموله
تو شهر بود ...

مشروب ، سيگار ، تيغ ريش تراش
، ميگو و حرچنگ

ميگو و حرچنگ بهترين بودنده

سريع فروش مي رفتند

همه اون ها حيوان بودند
تازه ترك كردند ، عيب نداره

بهش مي گفتن جيمي جنت

به خانم كمك كن

راننده ها عاشقش بودند
ازش انعام مي گرفتند ...

...در ازاي بار خيلي خوب
البته هر كسي سهمي داشت

ممنون ، براي بقيه بعدا ميام

 

هنري بيا اينجا

 

به تامي سلام كن

 

بايد با هم كار كنيد ، باشه ؟
كمكش كن . شروع كن

 

جيمي ، چيز خوبي داري ؟

و وقتي پليس تمام ارتش رو براي متوقف كردن
جيمي به كار گرفت ، اون چي كار كرد ؟

 

اون ها رو همكار خودش كرد

من شكايت دارم ، ولي كي گوش ميده ؟

 

- چي لازم داري ؟
- دو تا لاكي

- بيا ، هنري
- متشكرم

 

- چي لازم داري ؟
- يه پال مال

 

داري چي كار مي كني ؟

- چيزي نيست
- كي ميگه ؟ مادرت ؟

چند تا پال مال لازم داريد ؟

- سيگار ها رو از كجا آوردي ؟
- اون رو از اينجا ببر

- چيزي نيست
- درست نيست

- تو نمي فهمي
- تو نمي فهمي . مغازه تعطيله

 

- هنري تو دردسر افتاده
- كجا ؟

كنار كارخانه

هنري هيل . مردم ايالت نيويورك در برابر
هنري هيل

شماره ثبت حقوقي 704162

 

بله ، آقا . من هستم

 

فقط بايست ، حالا اونجا
بايست

 

مشاور ، ادامه بده

 

تبريك ميگم

اين جايزه فراقت تو هست

- چرا ؟ من كه گير افتاده بودم
- همه گير مي افتن ، ولي كارت درست بود

- تو به اونا چيزي نگفتي
- فكر كردم عصباني مي شي

من عصباني نيستم ، بهت افتخار
مي كنم

مثل يه مرد گير افتادي ...

... و دو چيز بزرگ ياد گرفتي

 

به من نگاه كن

هيچ وقت دوست هات رو لو نده ...

... و هميشه دهنتو ببند

 

اين هم از اون

 

كارت عالي بود

 

تبريك

 

تا وقتي كه من بالغ شدم ، سالي 30
ميليارد دلار در محموله ...

... از طريق فرودگاه ايدلوايلد جابجا مي شد و
ما سعي مي كرديم هر قسمتي ازش رو بدزديم

مي بينيد ، ما كنار فرودگاه بزرگ شديم

اون متعلق به پالي بود . ما دوستان و
فاميل هايي داشتيم كه اونجا كار مي كردنده

اونها به ما از هر چيزي كه وارد يا خارج
مي شد رشوه مي دادند

اگر هر كدام از راننده كاميونها يا
خلبان ها دردسر درست مي كردند

...اتحاديه پالي به اون ها گوش مالي مي داد
خيلي زيبا بود

در آمد ما از شمارش گذشته بود
و جيمي مسئول همه چيز بود

هر وقت پول لازم داشتيم ، فرودگاه
رو غارت مي كرديم

براي ما ، بهتر از بانك شهر بود

 

تلفن داري ؟ زود باش

دو تا سياه پوست كاميون من رو دزديدن
ميتوني باور كني ؟

 

جيمي و تامي ...

... و من بوديم

و آنتوني استبايل

 

فرنكي كاربون

 

و برادر مو بلك ، اندي چاق

 

و آدمهاش ، فرنكي ...

 

... و فردي بي دماغ

 

و پيت قاتل ، كه برادر سالي بالز بود

 

و نيكي چشمي ...

 

... و ميكي فرنريس

 

جيمي دوباره ، لقبش بود چون همه
چيز رو دو بار مي گفت

من ميرم دستمال بگيرم ، دستمال
بگيرم

 

اين چيه ؟ كت ؟ من يه دست
كت شلوار مي خوام ، هنري ، نه كت

 

كت شلوار ها پنج شنبه مياد

ولي الان وسط تابستونه
با كت خز دار چي كار كنم ؟

خز دار نمي خواي ؟ مي برمشون

نه ، اونا رو مي خوام . با گوشت ها تو فريزر
آويزان كن

 

براي ما جور ديگه اي زندگي كردن
احمقانه بود

براي ما ، اون هايي كه حقوق بگير بودن ...

و با مترو سر كار مي رفتن و نگران
صورت حساب هاشون بودن ، مرده بودن

اون ها با زجر زندگي مي كردنده
اون ها حرات نداشتن

اگه ما چيزي مي خواستيم ، اون رو
داشتيم

اگه كسي دو بار شكايت مي كرد
كتك مي خورد و ديگه شكايت نمي كرد

همه چيز رو روال بود . ما
حتي فكر نمي كرديم

 

فرنكي ، 520 چه ربطي ...

... به 469 داره ؟

 

اون 520 حتي نزديك 469 نيست . چه
ربطي به هم دارن ؟

 

ساده هست . نگران آژير نباش . من
فقط بايد كليد رو بگيرم

- مشكلي نيست ؟
- هواش رو دارم

 

- بهش بگو چي داشتي به من مي گفتي
- راست گويي خيلي خوبه

 

محموله بزرگي داره از هواپيمايي فرانسه
مياد . كيسه هاي پول دارن ميان

 

آمريكايي ها پولشون رو با پول فرانسه عوض
مي كنند و به اينجا مي فرستند

- آروم باش
- عاليه

 

كاملا غير قابل رديابي هست

 

تنها مشكل ما گرفتن يك كليده ، اما
من يه نقشه اي دارم

- من و فرانسوي و اين شهروند
- آره ، كار آسونيه

اگه من اشتباه نكنم ، نيم ميليون دلار
پول نقد داره مياد

 

بهترين زمان شايد آحر هفته باشه
شايد شنبه شب

دوشنبه يه عيد يهوديه . اونها تا سه شنبه
خبر دار نمي شوند . خوبه

افراد امنيتي چي ميشن ؟

افراد امنيتي ؟

 

داري بهشون نگاه مي كني . يه جكه . من
مرد نيمه شب تا 8 صبح هستم

 

اون مياد تو مثل كسي كه داره
كيف هاي گم شده رو بر مي داره

- اين عاليه
- مشكلي بخواهد بود

- خوبه
- شروع مي كنيم

 

چيز مسخره شغل بانك تو
سيكاكس هست

من تو علفها دراز كشيدم

اون گفت ، « داري چي كار مي كني» ؟
«من گفتم ، «استراحت

اينجا ؟

«اينجا ساحل يا پارك نيست»
من گفتم » دارم استراحت مي كنم

 

منو كشيد داخل ، شروع كرد به
سوال و جواب

به ما بگو اينجا داري چي كار ميكني؟
من گفتم ، » هيچي

چرا بهت بگم ؟
اون گفت » نه ، امروز يه چيزي به من ميگي

گفتم ، » باشه ، برو با مادرت بخواب

 

اون دستمال رو ديدي ، آنتوني . سر
من مثل اون شده بود

 

وقتي سر حال اومدم كي رو جلوي خودم
ديدم ؟

دوباره اين مرد گنده . اون گفت
حالا چي مي خواي به من بگي ؟ «

من گفتم ، » اينجا چي كار مي كني ؟ بهت
گفتم برو با مادرت بخواب

 

فكر كردم اون عصباني ميشه

 

كثافت ها . آرزو داشتم يه بار هيكلي بودم

 

بامزه . تو واقعا بامزه اي

 

منظورت چيه من با مزه هستم ؟

مزحكه ، مي دوني . داستان خوبيه

تو يه مرد مزحكي هستي

 

طرز حرف زدن من ؟ چي ؟

 

فقط ، ميدوني . تو فقط مسخره اي

 

مي دوني ، طرز داستان گفتن تو

مسخره چطور ؟ چي مسخره هست ؟

 

- تامي ، همه چيز رو اشتباه گرفتي
- انتوني

اون يه پسر بزرگه ، اون مي دونه چي ميگه
مسخره ، چطور ؟

 

فقط ، مي دوني . تو مسخره اي

بذار ببينم

شايد من يه كم به هم ريخته باشم

اما ، من مسخره هستم ؟ چطور ؟
مسخره مثل يه ميمون ؟ سرگرمت مي كنم ؟

 

خنده ات ميارم ؟
من دارم سرگرمت مي كنم ؟

منظورت چيه ، مسخره ؟
من چطور مسخره هستم ؟

 

ميدوني ، چطور داستان مي گي

 

نه ، نمي دونم . تو گفتي . تو
گفتي من مسخره هستم

چطور مسخره هستم ؟
چي درباره من مسخره هست ؟

 

بگو چي مسخره هست

 

از اينجا برو گم شو بيرون ، تامي

 

كثافت ! تازه گيرم افتاده بود

 

كثافت لكنت دار

فرنكي ، داشت مي لززيد ؟

 

بعضي وقتها بهت شك مي كنم هنري . تو
شايد از زبونت چيزي در بره

 

چته ؟
فكر كردم دارم گير مي افتم

اون مثل يه لاشخور روي گردن منه
چي مي خواي؟

 

اين يارو نمي خواد صورتحساب رو پرداخت كنه

 

ميشه كاري بكنيد ؟

عيبي نداره . بهش بگو به حساب من

اين چيزيه كه من مي خوام باهات حرف بزنم

فقط اين نيست . هفت تاي ديگه كه
به من بدهكاري هم هست

هفت هزار دلار ، كم پولي نيست . من
نمي خوام از دستور سرپيچي كنم

خوبه كه نمي خواي از دستور سر پيچي كني
پسر

 

منو در برابر دوست هام شرمنده مي كني
مثل اينكه من ورشكسته هستم

تو يه احمقي . مي دوني پولي كه ما تو اين

- اينطوري نباش
- مثل چي ؟

 

اين احمق رو باور مي كنيد ؟

فكر مي كني مسخره هست ؟

 

داري به چي نگاه ميكني ؟
ادم ابله

 

نمي خواي صورتحساب رو بياري ؟

 

اين احمق رو باور مي كنيد ؟

 

تو هم بايد اين كار رو انجام بدي

تو يه آدم مسخره اي

 

تموم شد ، هنري

 

مي خواي بخندي ؟ اين احمق از من خواست كه
روي بچه اش اسم بذارم

 

از اون 7000 دلار پول گرفتم

 

تو واقعا يه ادم مسخره اي

 

من نگرانم . من دارم چيز هاي بدي
مي شنوم

 

اون با من مثل يه آدم بي ارزش
رفتار مي كنه

من بايد از دستش فرار كنم

 

اين درست نيست . من نمي تونم
هر جا مي خوام برم

من ميليون ها بار با اون ها حرف زدم . اون ها
گوش نمي دهند

 

اگه تو بهش بگي ، بس مي كنه . من بالاحره
سر به نيست مي شم

من رو تو يه ماشين تو چمن ها پيدا مي كنن

تو تامي رو همه عمرت مي شناسي

اين كثافت يه خلاف كار موديه

وقتي صبح از خونه ميام بيرون از همه
طرف مي ترسم

اين زندگي نيست . من آدم فراري نيستم

- به من بگو چي كار كنم ، انجام مي دم
- من چي كار كنم ؟

 

اگه كاري مي تونستم نكنم ، مي كردم
مايلم كمكت كنم

 

بهش بگو ما راجع به چي حرف زديم

 

شايد تو بتوني با من بياي ، يه كاري
تو اين مكان انجام بدي خوب مي شد

 

داري چي ميگي ؟

منظورت رستورانه ؟

 

جايه با كلاسيه

تو ميليون ها بار اينجا بودي

 

اگه تامي مراقب رستوران باشه مثل اينه كه
يه كلاه ابريشمي رو روي سر يه خوك بذاري

من بي احترامي نمي كنم ، ولي
اينطوريه

 

بهت التماس مي كنم . چي مي تونم بگم ؟

بايد چي كار كنم ؟ اون از من
چي مي خواد ؟

من هيچ چيز راجع به رستوران داري
نمي دونم

فقط مي دونم چطور بنشينم و غذاا
سفارش بدم

براي تو نه . فقط يه پاتوق

سر آشپز عاليه . نمايش ها خوبند . يه عالمه
زن هرزه مياد تو

از من چي مي خواي ؟

تامي يه تخم حرومه . بايد چي كار كنم ؟
شوتش كنم ؟

فكر بدي نيست

 

متاسفم كه اينو گفتم . منظوري نداشتم
فقط اون منو مي ترسونه

من فقط كمك مي خوام . كمكم كن ، لطفا

 

همه چيز رو راجع به رستوران داري مي دوني ؟

اون همه چيز رو مي دونه . اون
شب و روز اونجاست

چند دقيقه بعد ، اون مي تونه
يه خبر چين باشه

 

مي خواي من همكار تو باشم ؟

اين چيزيه كه به من داري مي گي ؟

فكر مي كني من دارم چي مي گم؟
پالي ، لطفا

عادلانه نيست

 

تو نمي فهمي

اون جا رو اداره كن . شايد
بهت كمك كردم

 

خدا عوضت بده ، پالي . تو
هميشه با من عادل بودي

حالا اون پالي رو به عنوان همكار داره . هر
مشكلي پيش بياد ، ميره پيش پالي

مشكل صورتحساب ، ميره پيش
پالي

دردسر پليس ها ، جابجايي ها ، تامي
....

... با چالي تماس مي گيره .
ولي حالا بايد به پالي پول بده

... هر هفته هر چيزي

درآمد كمه ؟ ، پول بده
آتيش گرفته ؟پول بده

رعد و برق زده ؟ پول بده

 

همچنين ، پالي مي تونست هر كاري بكنه اون به
اعتبار رستوران صورتحساب رو پرداخت نمي كرد

و چرا كه نه ؟
هيچ كس پولش رو پرداخت نمي كرد

محموله رو از در جلويي مي گرفت
و از در پشتي با تخفيف مي فروخت

 

يه جعبه مشروب 200 دلاري
به 100 دلار فروخته مي شد

 

اهميتي نداشت . همه اش سود بود

 

و بالاحره وقتي چيزي باقي نمي مانده
...

 

... وقتي نمي تونيد از بانك
يه دلار ديگه قرض كنيد

 

... پاتوق رو نابود مي كنيد
يه كبريت روشن مي كنيد

كمك لازم نداريد تا به چيزي
برسيد؟

مثل اينه كه داري يه درخت كريسمس
رو ترئين مي كني

 

اون اهل فايو تاونر هست

 

كي ؟

 

زن هرزه يهودي . دايان

 

يه ماهه كه سعي مي كنم باهاش
بخوابم . اون تنهايي بيرون نمياد

 

- نه
- نه ، چي ؟

 

نه ، چي ؟ كي از تو چيزي خواست ؟

صبر كن بشنوي من چي مي خوام بگم

خب ، چيه ؟

 

اون با ايتاليايي ها تنها بيرون نمياد . اون
نسبت به ايتاليايي ها متعصبه

 

تو باور مي كني ؟ در اين زمانه و عصر ؟
اين دنيا به كجا داره پيش ميره ؟

 

من نمي تونم باور كنم . يه زن هرزه يهودي
نسبت به ايتاليايي ها متعصبه

 

اون بدون دوست دخترش بيرون نميره . پس
تو براي دوستش بيا

ديدي ؟ مي دونستم . ميدونستم

مشكلش چيه ؟

- كي هست ؟
- فردا شب

من تودي رو بايد ببينم

بعدا تودي رو ببين
زود بيا و برو

- چرا هميشه اين كار رو مي كني ؟
- با من اينطوري نباش

من ازت چي خواستم ؟ يه كمك . من
خيلي بهت كمك كردم

من دارم سعي مي كنم با اين زن هرزه
بخوابم . كمكم كن

 

من تو رو نمي فهمم . اون
زيبا هست

خانواده اون در فايو تاونر زندگي مي كنند
اين يهودي ها پول دارنده

شايد خانواده اون تمام محله رو مالك
باشند . شايد امتياز خوبي براي تو باشه

تو بااون دهن مسخره ات !

 

من با تودي ساعت 11 قرار داشتم
و حالا حامي تامي هستم

به اندازه كافي داري بخوري ؟

خوشمزه بود . من مراقب رژيم خودم
هستم

بذاز هيكلت رو ببينم

نمي تونستم صبر كنم .
وقتي اون ها شام مي خوردن من داشتم دسر مي خوردم

وقتي اون ها قهوه مي خوردن ، من
صورتحساب در خواست مي كردم

يه كم قهوه بنوش . من
بيدارت مي كنم

 

جو ، مي تونيم صورتحساب رو
پرداخت كنيم ؟

داري چكار مي كني ؟

- من بايد برم
- تازه رسيديم

من اون رو گرفتم

 

با هم ميريم

اينطوري مثل يه مشت دوره گرد
يكي يكي بيرون نميريم

 

نمي تونستم تحملش كنم

فكر مي كردم اون نفرت انگيز باشه
اون همش با چيز ها ور مي رفت

 

ممكنه ؟
خيلي آزار دهنده هست

 

خوبه ؟ شايد تو منيشويتز رو ترجيح بدي
ولي رو ميز من مسخره به نظر مياد

 

- حاضري ؟
- خوشحال باش

تازه رسيديم . داري چيكار
ميكني ؟

 

قبل از اينكه زمان رفتن باشه
من رو مي كشيد داحل ماشين ...

... بعد من رو مي كشيد بيرون .
مسخره بود

 

دايان و تامي از ما قول گرفتن كه اون ها رو
دوباره جمعه ملاقات كنيم

 

ما قبول كرديم

اما وقتي جمعه اومد ، هنري
من رو قال گذاشت

 

من احساس بدي دارم
نمي دونم اون كجاست

اون تو رو خيلي دوست داشت . اون
همش راجع به او حرف ميزد

ما به جاي چهار نفر
سه نفر بوديم

اون بايد تماس مي گرفت . اميدوارم
چيز مهمي نباشه

ولي من تامي رو مجبور كردم
دنبال اون نگرده

 

تامي ، چي شده ؟

تو من رو قال گذاشتي

 

هيچ كس اين كار رو با من نمي كنه

فكر مي كني تو كي هستي ؟
فرنكي ويلي يا يه آدم مهم ديگه ؟

 

يادم رفت . فكر كردم هفته بعده

همين جمعه بود و تو قبول كردي
پس تو يه دروغ گويي

 

مي تونيم راجع بهش صحبت كنيم

بعد از اينكه با من
اينكار رو كردي ؟

 

فراموشش كن

فكر كردم من رو قال ميذاري . تو كسل
به نظر ميومدي . تو هيچ چيزي نگفتي

 

بذاز باهات كنار بيام

راجع بهش فكر مي كنم

يادم مياد ، اون داشت تو خيابون
جيغ ميزد خيلي بلند

- اما اون خوب به نظر ميومد
- راجع بهش فكر مي كنم

اما برات حرج داره ، هيل . خيلي زياد

 

اون چشم هاي زيبايي داشت
مثل ليز تيلور

 

سلام ، هنري

- حاضري ؟
- آره

زود باش

- يه دقيقه صبر كن
- چيه ؟

 

بايد اون صليب رو بپوشوني . مادرم
اون رو مي بينه

 

مامان

اين دوستم ، هنري هيله

 

دخترم ميگه شما دو رگه يهودي هستي

 

من نيمه خوبش هستم

 

بعدا مي بينمت

ماشينت رو ترك مي كني ؟

اون برام مراقبت مي كنه

از گذاشتن تو گاراژ راحت تره

اين طوري خيلي سريع تره

 

دوست دارم از اين راه بريم . از
صف ايستادن بهتره

 

چطوري ؟ چه خبر ؟
بفرماييد

 

- چطوري ، جينو ؟
- خوب . شما چطوريد ؟

 

هر وقت ميام اينجا ، شما
دو تا رو اينجا مي بينم ، كار نمي كنيد ؟

 

هنري ، خوشبختم . سلام ، چطوريد ؟

آنتوني ، درست اون جلو

هر چيزي لازم داريد ، فقط به من بگيد

 

توني ، متشكرم ، ممنونم

 

تو به هر كدوم از اونها 20 دلار دادي

 

هنري ، اين با آقاي توني ، اونجاست

- كجا ؟
- اونجا

ممنونم ، توني

 

- تو كارت چيه ؟
- چي ؟

 

- تو شغلت چيه ؟
- من تو كار ساختمان هستم

 

اون ها اين طور به نظر نميان كه تو
در كار ساخت و ساز باشي

من نماينده اتحاديه هستم

 

خانمها و آقايان ...

...كوپاكابانا افتخار داره تا شاه
يك خطي ها رو به شما معرفي كنه

 

... هنري يانگ من

 

چطوريد ؟ از اينكه اينجا هستم خوشحالم . زن
من رو بگيريد ، لطفا

 

من زنم رو همه جا مي برم اما
اون راهش رو به خونه پيدا مي كنه

 

گفتم ، » براي سالگرد ازدواجمون كجا
مي خواي بري ؟ «

اون گفت ، » يه جايي كه تا حالا
نبودم

من گفتم ، » آشپزخانه رو امتحان كن

 

دكتر ولسلر اينجاست

به يه نفر شش ماه وقت دادم . نمي تونستم
صورتحسابش رو پرداخت كنم

شش ماه ديگه به اون وقت دادم

 

من اين شلوغي رو دوست دارم

 

اير فرانس من رو وادار كرد

ما با 000،420 دلار اومديم
بيرون بدون استفاده از اسلحه

 

و ما كار درستي كرديم . اون به پالي
باج داد

 

شصت هزار دلار

 

يه تابستان خوب در پيش داريم

 

من به تو افتخار مي كنم . اين براي
بچه اي مثل تو پول زياديه

هر كسي از تو پرسيد از كجا آورديش ، بگو
تو شرط بندي در وگاس برنده شدم

 

صورتحساب ، آقا

 

نه . تو بايد اينجا رو امضا كني

 

بايد بهش انعام بدم ؟

 

- چطوري ؟
- خوب . شما چي ؟

 

- هنري ، اين بروسه
- خوشبختم

 

بعدا مي بينمت

 

اون رو مي شناسي ؟

آره

او آن طرف خيابون زندگي مي كنه

 

» رز ها سرخ هستند ، عشق من

 

بنفشه ها آبي هستند

 

شكر شيرين هست ، عشق من

 

اما نه به شيريني تو

 

يك شب ، بابي وينتون براي ما
شامپاين فرستاد . هيچ چيز مثل اون نبود

 

من فكر نمي كردم چيز عجيبي
در هيچ كدام از اين ها باشد

يه بچه 21 ساله با چنين ارتباطاتي

 

اون يه فرد هيجان انگيز بود

 

اون واقعا خوب بود . اون من رو به همه
معرفي كرد

 

همه مي خواستن با اون مهربون باشند

 

اون مي دونست چطور اداره اش بكنه

 

كلاه گيس هايي كه در زمان نادرستي
در مي آيند رو نخريد

كلاه گيس هاي موري در نميايند

 

حتي زير آب

و به ياد داشته باشيد ، كلاه گيس هاي موري
در برابر تند باد ها آزمايش شده اند

 

پول رو فراموش كنيد
شما مي تونيد از عهده پولش بر بياييد

 

با من تماس بگيريد

 

براي اندازه گيري شخصي بياييد

 

موري ، جيمي منتظره
تو بدهي قبلي داري

من با تو خوب بودم

ولي يه چيز نامعقولي داره اينجا اتفاق مي افته

جيمي داره زور گويي مي كنه

بهش 8 تا 5 تو كليولند بده

من نبايد اينقدر نزول بدم

 

من چي هستم ، يه احمق ؟

 

تو از اون قرض كردي
پولش رو پرداخت كن

من سه درصد بالاتر از كلاه گيس رو
قبول نكردم

مي خواي چي كار كني ؟
با جيمي كانوي درگير بشي ؟

اون پولش رو مي خواد
پولش رو بده و من مي رم

گور پدرش

فرو كن تو گوشش
فرو كن تو اون يكي گوشش

من تا حالا باهاش در گير شدم ؟

ميليون ها بار مي تو نستم پولش رو
بالا بكشم

پليس رو خبر نكن
تو داري خشن رفتار مي كني

 

تو پول رو براي آگهي تجاري گرفتي

پول من رو پس نمي دي ؟

 

جيمي ، اون پولت رو پرداخت مي كنه

من مي كشمت
پولم رو بده ، كثافت

پرداخت كن

پرداخت مي كنه ، پرداخت مي كنه

 

موري . شما ؟ اون اينجاست
جيمي ، متاسفم

 

بايد متاسف باشي . نكرار نشه
پولم رو بده

 

شنيدي چي گفتم ؟
پولم رو بده

بهت مي دم ... گرفتيش ، بچه
گرفتيش ، باور كن

كارن ، آروم باش

 

كجا ؟ همون جا باش
جايي نرو

 

كارن بود

 

چي شده ؟

چي شده ؟ حالت خوبه ؟

 

كي اين كار رو كرد ؟

اون مرد كه اونظرف خيابون زندگي مي كنه
و تمام عمرم اون رو مي شناسم

 

اون من رو لمس كرد
اون من رو چنگ زد

 

من به اون گفتم بسه
اون ادامه داد

من اون رو زدم
و بعدش اون خيلي عصباني شد

 

اون من رو از ماشين كشيد بيرون

 

مطمئني حالت خوبه ؟

 

چرا نمي ري داحل و خودت رو جمع و جور نمي كني
تميز كن خودت رو

 

چي مي خواي ، آشغال ؟

 

به جان مادرم قسم
اگه دوباره بهش دست بزني ، مردي

 

شليك نكن

 

اين رو پنهان كن . حالت خوبه ؟
حالت خوبه ؟

 

مي دونم زن هايي هستند كه

... ميرن بيرون وقتي دوست پسر اون ها

... يه تفنگ بهشون مي ده تا مخفي بكنند
اما من اين كار رو نكردم

 

بايد واقعيت رو بيان كنم
احساس من رو بيشتر كرد

 

خوشبخت باشيد

 

چرا مثل هنري نمي خواي باشي ؟
اون يه دختر خوب داره

 

داره سر و سامان مي گيره
ازدواج كرده

 

خيلي زود يه خانواده خوب تشكيل مي ده

و تو هنوز از اين دختر به اون دختر مي پري

 

مثل اين بود كه اون دو خانواده داره

اولين باري كه من به همه اونها معرفي شدم
ديوانه كننده بود

پالي و برادرهاش يه عالمه
پسر و برادر زاده داشتن

 

تقريبا اسم همه اونها
پنير يا پال بود

 

باور نكردني بود

پالي جي آر . برادرزاده من
و اين هم پيتي

 

بايد يك دوجين پنير و پال اون جا بود ...

اين ماري هست

... همه با دختر هايي به نام ماري
ازدواج كرده بودند

 

اون شبيه ايتاليايي هاست

 

و اسم تمام دختر هاشون رو ماري گذاشتند

 

و اين پيت هست . نه يعني پالي
خودم هم اشتباه مي كنم

زماني كه همه رو ملاقات كردم
فكر كردم مست شدم

 

پالي ، تو نبايد

 

به خانواده خوش آمديد

 

شام يك شنبه ؟

خيلي زيباست . مي خوام گريه كنم

 

اين چيزيه كه كمك مي كنه شروع كنيد

 

- كيف . كيف
- كدام كيف ؟

 

كيف پاكت ها
با تمام پول ها

 

نگران نباش
هيچ كس اون رو اينجا نمي دزده

 

اون تماس نگرفت ؟

- اون با دوست هاش هست
- چه نوع آدمي تماس نمي گيره ؟

اون بالغ هست . اون مجبور نيست
هر 5 دقيقه تماس بگيره

يه مرد بالغ برات يه آپارتمان تهيه مي كنه

شروع نكن . مادر خودت خواستي ما
اينجا باشيم

 

تو يك ماه اينجا هستي و من ميدونم
اون بعضي وقت ها اصلا خونه نمياد

اين ها چه جور آدم هايي هستند ؟

- مي خواي من چي كار كنم ؟
- چي كار مي توني بكني ؟

اون يهودي نيست . ميدونستي اين
جور آدم ها چه طوري هستند ؟

 

پدر تو هيچ وقت بدون تماس شب رو بيرون تمونده

پدر هيچ وقت بيرون نرفت ، مادر
اون رو ولش كن

 

نمي دوني من چه حسي دارم

چه حسي داري ؟ نمي دوني اون الان
كجاست و يا با كي هست

اون با دوست هاش هست ! پدر

اون رو تنها بذار
به اندازه كافي آزار ديده

اون حتي غذااش رو در شش هفته گذشته
خوب هضم نكرده

 

كجا بودي ؟ چرا تماس نگرفتي ؟

 

ما نگران بوديم ! يه مرد متاهل كه
اينطوري بيرون نمي مونه

 

آدم هاي عادي اينطوري رفتار نمي كنند

 

مشكلت چيه ؟

 

تو عداي نيستي . اون درست ميگه
مشكلت چيه ؟

 

شما چه جور ادم هايي هستيد ؟
مشكلت چيه ؟

اينها چه جور آدم هايي هستند ؟

 

من با يك مرد كارمند كه از ساعت 9 تا 5 عصر
كار مي كنه ، ازدواج نكرده بودم

اما اولين باري كه تفاوت رو حس كردم ...

... زماني بود كه ميكي يه مهماني بر پا كرد

 

- كارن ، تو اهل كجايي ؟
- لارنس

تو جزيره ، خوبه

من اهل ميامي هستم
تا حالا اونجا بودي ؟

خوبه ، اما مثل اينه كه مردي و تو بهشت
يهودي زنده شدي

 

بسه نگيرش

دلم مي خواد بهش سيلي بزنم

مرد مو قرمز ؟

دستان مرده همش رو من بود

بهش گفتم ، » دستات رو بردار ، وگرنه
قطع مي كنمشون

 

اون اين كار رو مي كنه

 

اون خوش شانسه
من به ويني گفتم

چطور بيان كردي ؟ ويني اون رو مي كشه

 

ويني اون آدم نفرت انگيز رو مي كشه
و بعد زندگي مي كنه

صحبت از مشكلات شد
بچه جيني چي شد ؟

اون تو يه درگيري بود . يه بازي ورق با 10 دلار
يه اسلحه در مي آره

اسلحه از دستش در ميره
يه بچه كشته مي شه وقتي مادر بزرگ مي شنوه ...

... حمله قلبي بهش دست مي ده
و مي افته و مي ميره

 

حالا جيمي يه شوهر و بچه در زندهان داره
و يه مادر در گورستان

 

- جيني الكلي هست
- شايد اون افسرده شده

 

بي خيال . اون مست كرده

هر وقت اتفاقي مي افته ، سعي داريد
اون رو مقدس جلوه بديد

اون ها پوست هاي بدي داشتن و آرايش زيادي
مي كردند اون ها خوب به نظر نمي آمدن

 

اون ها به هم ريخته به نظر مي آمدن
و چيز هايي كه اون ها استفاده مي كردن ...

... با هم مخلوط شده و ارزون قيمت بود

يه عالمه لباس يكسره و كشباف

 

اون زندگيسش رو تو يه پيژامه مي گذرونه

زن فرشته نيست ، باور كن

اون ها راجع به بچه هاي فاسدشون
صحبت مي كردن

... و در باره كتك زدن اون ها با جارو و كمربند

و بچه ها حرف گوش كن نبودن

 

وقتي هنري دنبالم اومد ، من گيج بودم

نمي دونم آيا مي تونستم اون طوري زندگي كنم

 

خدا نكنه ، چي ميشه اگه تو بري زندان ؟

 

ميكي گفت كه شوهر جيني

مي دوني چرا شوهر جيني رفت زندهان ؟

چون مي خواست از دستش راحت بشه

بذار يه چيزي بهت بگم
هيچ كس به زندان نمي ره اگه بخواد

 

مگر اينكه خودش باعث بشه گير بيفته

اون ها منظم نيستند
من مي دونم دارم چي كار مي كنم

 

مي دوني كي ميره زندان ؟سياه پوست هاي
مسلح . مي دوني چرا گير ميفتن ؟

چون تو ماشين موقع فرار خوابشون مي بره

بي خيال ، نگران نباش ، عزيزم
بيا اينجا

 

بعد از مدتي ، همه چيز عادي ميشه

 

هيچ كدام از اون ها جنايت به نظر نمي آمدن

هنري فقط داشت تجارت مي كرد

اون و بقيه دوست هاش با سرعت پول در مي آوردنده
در حاليكه بقيه ...

... منتظر كمك از جا هاي ديگه بودنده

 

شوهر هاي ما حراح مغز نبودنده
فقط آدم هاي كارگر بودنده ...

 

تنها راهي كه اون ها پول زياد بدست مي آوردنده
رفتن بيرون و مقاطعه كاري بود

 

گاو صندوق كجاست ، مراحم ؟

 

بي حركت ! بي حركت

 

- موقع شام مي بينمت
- من اسلحه دارم

ديدي چه زود اون رو داد ؟

 

برگرد به مخفي گاه تا غارت رو تموم كنيم

 

ما خيلي به هم نرديك بوديم

هيچ كسي از خارج گروه نبود
هيچ كس

 

تمام وقت با هم بودن همه چيز رو
عادي جلوه مي داد

 

پليس

من كارآگاه ديسي هستم . اين بازرس سيلوستري هست
ما حكم بازرسي منزل رو داريم

لطفا بخوانيد و امضا كنيد

 

هر جا ؟

 

من بايد همه چيز رو تفتيش كنيم

قهوه مي خواهيد ؟

نه ، متشكرم

- مواظب باشيد
- ما به كارمون مي رسيم

 

هميشه يه آزاري بود

اون ها مي خواستند راجع به اين و اون با
هنري صحبت كنند

اون ها من رو وادار مي كردند برگه احضاريه
يا حكم تفتيش رو امضا كنم

اما بيشتر از من درخواست كمك مي كردند

يه كم پول تا چيز ها رو آروم نگه داريم
مهم نبود چي پيدا كنند

 

من هميشه قهوه تعارف مي كردم
بعضي زنها مثل ميكي كانوي ...

 

به اونها فحش مي دادند
و روي زمين تف مي كردند

روي زمين
براي من بي معني بود

 

بهتر بود مودب باشيم
و با وكيل تماس بگيريم

 

تولدت مبارك

 

ما هميشه همه كار رو با هم مي كرديم
و هميشه در يك جمع بوديم

 

سالگرد ها ، مراسم مذهبي
ما فقط به خونه هاي هم مي رفتيم

 

زن ها ورق بازي مي كردنده

وقتي بچه ها دنيا اومدن ، ميكي و جيمي
اول از همه به بيمارستان اومدن

وقتي به جزاير يا وگاس براي
تعطيلات مي رفتيم ...

... با هم مي رفتيم

هيچ بيگانه اي نبود . بايد عادي باشه

من افتخار مي كردم كه شوهر من داره
خطر مي كنه ...

 

... تا درآمد بيشتري داشته باشه

ولي من از مادر ميخوام كه فردا شب
از بچه ها مراقبت كنه

 

- نمي تونم
- چرا كه نه ؟

فقط نمي تونم
كار از پيش تعيين شده دارم

اما فردا شب تنها شبي هست كه اون ميتونه

- عزيزم ، لطفا
- نمي تونم . مي خواي چي كار كنم ؟

 

- من بايد برم
- صبر كن

 

براي حريد پول لازم دارم

چقدر ؟

 

اينقدر

 

ايقدر . يك بوس بده

 

مي بينمت

 

باشه

 

هميشه در روياي من پسري مي آمد

 

و او قد بلند و زيبا
ثروتمند و قوي بود

 

به خانه خوش امدي ، بتس

 

سلام
چطوري ؟

بنشين . نوشيدني بنوش
به همه نوشيدني بده

 

به اون ايرلندي هاي اوباش هم نوشيدني بده

فقط يك مرد ايرلندي اينجاست

اين يك جشن

 

- به سلامتي
- خونه بودن خوبه

 

اين دوستم جيمي هست

هنري . اينجا پاتوق اون هست
اين ليزا هست

 

تامي . چه لباسي

بالغ شده و شهر رو به هم ريخته

 

فراموش كردم تو براي اون مهموني داري

 

بيا اينجا

سلام مي كنم
چطوري ، بيلي ؟

شش سال نديده بودمت

 

يا عيسي مسيح . تو خيلي عالي به نظر مياي

 

مواظب لباس باش

احمق كوچولو
من تمام زندگيم تو رو مي شناسم

 

- از من ناراحت بشو
- فقط با من در گير نشو

 

اگه مي خواستم اديتت كنم ميگفتم
» برو قوطي واكس رو بيار «

 

اين بچه عالي بود

 

من به اون مي گفتم
» تامي تف درخشان «

اون كفش ها تون رو مثل آيينه مي كرد
بي ادبي من رو ببخشيد

اون بهترين بود
يه عالمه پول درمي آورد

 

برق بسه

 

برق ننداز

تو يه مدتي دور بودي
اون ها بهت نگفتن

من ديگه كفش واكس نمي زنم

 

آروم باش . به خودت گرفتي ؟
من دارم شوخي مي كنم ، همين

من دارم با هات شوخي مي كنم

بعضي وقتها اين طوري به نظر نمياد
افراد زيادي اينجا هستند

من فقط شوخي مي كنم
ما يه مهماني داريم

مدت زيادي نديده بودمت و
تو تر و تازه هستي

متاسفم ، منظوري نداشتم

من هم

 

حالا برو خانه و جعبه واكست رو بيار

احمق كثافت

 

آشغال

 

بيا ، بيا

 

اون گور خودش رو كند ! پير حرفت

گور خودت رو كندي

- عصبي بشو
- كثافت

اون كثافت رو اينجا نگه داريد ! اون
رو نگه داريد

 

بيا ، احساس قدرت مي كني ؟

متاسفم . تامي يه كم زود رنج هست
اون بي احترامي نمي خواست بكنه

نمي خواست بي احترامي بكنه ؟
خل شدي ؟

به اين بچه يه كم ادب ياد بدهيد
چيزي كه درسته درسته

- مي فهمي دارم چي مي گم ؟
- درسته

ما داريم اينجا همديگر رو در آغوش مي گيريم و
مي بوسيم اونوقت اون مثل يه احمق رفتار مي كنه

 

تو به اون بي ادبي كردي
تو يه كم از حد خودت خارج شدي

- نه نشدم
- تو يه كم بي ادبي كردي

- من به كسي بي ادبي نكردم . نوشيدني بده
- باشه

 

بيا يه كم مشروب بنوش
مشروب به حساب اينجاست

نه ، با من بنوش

 

مشروب به حساب خونه هست

 

من حساب بچه هايي مثل اون رو تو زندان رسيدم

 

مهماني من رو خراب كرد

 

تو براي شش سال دور بودي
حالا فرق مي كنه

من زمان خودم رو گذراندم ، جيمي

 

من آمدم خونه . چيزي كه بايد داشته باشم رو
مي خوام من ماه ها وقت خوردن دارم

- بدست مي آري
- مي فهمي ؟

 

در رو ببند

 

بذار تو دهن گنده اش شليك كنم

بذار شليك كنم

 

اين احمق كفش من رو حراب كرد

دار و دسته اش دنبالش مي گردند

 

اين بده . با اون چي كار كنيم ؟
نمي تونيم اون رو تو خيابون ول كنيم

من يه جايي تو بالاي ايلت مي شناسم
پيداش نمي كنن . پارچه بيشتر بده

نمي خواستم خون رو كف اينجا بريزه

 

برو صندوق عقبت رو باز كن

 

يك بيل از خونه مادرم مي گيريم

 

اون يه بيل همين جا ها داره
ساكت ، نمي خوام بيدارش كنم

 

ببين كي اينجاست

 

چي شده ؟

تو جاده به يه چيزي زدم
جيمي بهت ميگه

چي شده ؟

 

مدت زيادي نديدمت
براش چه اتفاقي افتاده ؟

 

تو هم . چطوري؟

چرا تا دير وقت بيداري ؟

اون آمد تو . تو آمدي
خوشحالم كه مي بينمش

 

بريد داخل . راحت باشيد
يه چيزي درست مي كنم بخوريم

- برو بخواب . ما داريم مي ريم
- نمي تونم . نه وقتي اون اومده خونه

خيلي وقته كه نديدمش
مي خوام ببينمش

برو داخل

اين چيز ها مثل سرب هستند

بگو ، كجا بودي ؟
نديدمت

 

تماس نگرفتي . كجا بودي ؟

من شب ها كار مي كردم

 

و امشب تا دير وقت بيرون بوديم

تو جاده خارج شهر به يك آهو زديم

 

همه خون ها به خاطر همينه
جيمي بهت گفت

اين منو به ياد يه چيزي مي اندازه من اين چاقو رو لازم
دارم من اين رو بر مي دارم باشه ؟ فقط براي يه مدتي

 

حيوان بيچاره

ما به پا هاي اون زديم
بهش چي ميگين ؟

 

دست و پا

 

- سم
- گير كرد به سپر ماشين

بايد قطعش مي كردم

 

مادر ، گناه داشت اگه اونجا ولش مي كرديم

چاقو رو بر مي گردونم

خوشمزه

 

چرا يه دختر زيبا واسه خودت پيدا نمي كني ؟

من هر شب دارم

اما يه دختر پيدا كن كه سر و سامان بگيري

هر شب همينه . بعد آزاد ميشم
دوست دارم ! مي خوام باهات باشم

 

سر و سامان

 

دوستت هنري چطوره ؟

چي شده ؟ تو زياد حرف نمي زني

حرف بزن . چرا ساكتي ؟

زياد نمي خوري
زياد حرف نمي زني

- من فقط دارم گوش ميدم
- چيزي شده ؟

وقتي ما بچه بوديم هميشه همديگر رو
ملاقات مي كرديم

 

يه مردي بود . هيچ وقت حرف نمي زد
تمام شب مي نشست

 

به اون مي گفتن ، چي شده ؟ چيزي نميگي ؟ «

 

اون ميگه ، » چي بايد بگم ، كه زنم
دو بار با من مي خوابه ؟

 

بعد اون ميگه ، » خفه شو
تو همش داري حرف ميزني

 

اما تو ايتاليايي ، خيلي زيبا تره

- كورناتو كنتنتو
- همينه

يعني اون لايق احمق بودنه

 

اون اهميت نمي ده كي مي دونه

 

تامي راجع به نقاشي من به شما گفت ؟

 

اين رو ببينيد

 

زيباست

يك سگ ميره يك طرف و
ديگري ميره يك طرف ديگه

يكي به سمت شرق ، و ديگري غرب

اون ميگه ، » از من چي مي خواين ؟ اين مرد
موي سفيد زيبايي داره

قشنگه . مثل سگه هست

مثل كسي هست كه ما مي شناسيم

 

بدون ريش مثل خودشه

 

خودشه

 

اون چيه ؟

براي بيشتر آدم ها
كشتن پذيرفته شده بود

قتل تنها راه براي ماندن بود

اگر از دسته خارج مي شديد ، ضربه مي خورديد
همه قوانين رو مي دونستند

بعضي وقتها حتي اگه از دسته خارج نمي شديد
ضربه مي خورديد

 

در گيري ها يك عادت شده بود
آدم ها براي هيچ با هم گلاويز مي شدند

 

قبل از اينكه بفهميد
يكي كشته ميشد

هميشه به هم تير اندازي مي كردند

تير اندازي يك چيز عادي بود
چيز مهمي نبود

 

ما مشكل جدي با بيلي بتس داشتيم

واقعا دردسر ساز بود
تامي يه مرد سرشناس رو كشته بود

 

بتس عضو گروه گامبينو بود كه غير قابل
درگيري بودند

قبل از اينكه به يه مرد سرشناس حمله كنيد
بايد دليل مناسبي داشنيد

 

بايد اجازه مي گرفتيد ...

 

يا بهت ضربه وارد مي شد ...

 

شنبه شب براي همسر ها بود ، اما ...

... شب جمعه در كپا براي دوست دختر ها بود

 

ما سامي ديويس جي آر رو ديديم
بايد اين نمايش رو ببيني . چه بازيگري

 

اون نقش عوض مي كنه
مثل آدم هاي واقعي

 

باور نكردنيه . بايد ميديدي كه چطور دختر ها
عاشقش مي شدند

چي ؟

 

من نه . اما مي تونستي ببيني چطور بعضي دختر ها
عاشق مي شدند. مثل اون دختر سوئدي

خب از اون چيز ها چشم پوشي كن

 

بي خيال

نمي خوام نت كينگ كل رو اينجا ببوسم

منظورم خودم نبودم

 

اما ، مي دونيد ، اون شخصيت داره

شخصيت ؟ «

 

اون با استعداد هست
مي فهمم چي ميگي

اما مراقب باش چي ميگي
مردم اشتباه برداشت مي كنند

من فقط گفتم اون با استعداد بود

 

حالا ولش كنيد

 

اون با استعداد هست
بذار باشه

 

وانمود كن او را نمي بيني ، قلب من

 

اگرچه دارد مي آيد

 

در راه ما

 

وانمود كن به او نياز نداري

 

قلب من

 

اما لبخند بزن و وانمود كن

 

همجنس باز هستي

 

براي فرار خيلي ديره

 

قلب من

 

لبخند بزن اگر اشكها

 

شروع به ريزش كردند

 

به بالاي سر او نگاه كن

 

وانمود كن عاشقش نيستي

 

وانمود كن او را نمي بيني

 

هرگز

 

نه ؟ حتي عمو پالي ؟

 

راجع به اون چيز چي شنيدي ؟

 

مساله بروكلين ؟

مردي از مزكر شهر

 

مردي از همان جا كه كريستي زندگي مي كرد ؟

 

مردي كه ناپديد شد
مردي كه به اون متكي بودند

 

مي دوني كي رو ميگم ؟

اسم اون بتس بود

افراد اون همه جا رو دارن دنبالش مي گردن

كسي نمي دونه چي شد

اون شب به پاتق اومد و
بعد ناپديد شد

 

چشم هات رو باز كن
اون ها دارن به من فشار مي آرن

 

خب ، همه بياييد غذا بخوريم

 

من پولم رو مي خوام

 

من پلم رو مي خوام
اون بدهكاره

 

اون مساله ايالت شمالي رو يادته ؟

- پالي داشت راجع بهش حرف مي زد
- ما بايد جاش رو عوض كنيم

به تازگي اون زمين رو فروختن
تا مالكيت مشترك ايجاد كنند

- شش ماه گذشته
- زود بايد جايش رو عوض كنيم

 

هنري ، عجله كن . مادرم داره براي ما
فلفل سرخ كرده و سس درست مي كنه

 

- اين يه بازو هست
- خيلي مسخره هست

اين يه پا هست

اين به بال هست

 

چي دوست داري ، پا يا بال ؟
با هنوز دنبال قلب و شش ها مي گردي ؟

 

اه ، خيلي بده

 

ماشين چي شد ؟

 

به يه راسو بد بو زدم

برو با مادرت

 

نفرت انگيزه هنري

 

من جانيس رو در يه آپارتمان نرديك
همراه بقيه گذاشتم

اينطوري مي تونستم هفته اي چند شب
بيرون باشم

آباژور قديمي من

كارن با بچه ها خونه بود
اون سوال نمي پرسيد

تمام مبلمان موريس والنيكا هست

مثل رم هست

همه از ابريشمه
اين از سيام هست

 

بيا اطاق خواب من رو ببين

 

تامي ، ميشه بگيريش ؟ -
من اين سگ رو امشب مي خورم -

 

اون توپ كريستال رو دوست داري ؟

 

اين جايي كه ما بيشتر وقتمون رو مي گذرونيم

 

من آرايش گلدار رو دوست دارم

 

فرانسوي

جنيس و من خيلي با هم سرگرم بوديم
اون سر كار حراب كاري مي كرد

من بايد رئيسش رو گوش مالي مي دادم

جنيس ميتونه هر كاري بكنه

فهميدي ؟

فقط سعي كن اين جا رو اداره كني يك بار
ديگه اين رفتار رو بكني با من طرفي

 

اون رو ول كن

 

تو يه حيووني

 

عنكبوت ، وقتي مياي اينجا برام ويسكي و
آب بيار

 

- شما ها غذاا خورديد ؟
- من گرسنه هستم

 

- من اين بازي رو مي كنم
- اين بازي رو ؟

من لكنت دارم ؟ من اون ها رو بازي مي كنم

 

من چي هستم ؟ يك سراب ؟

 

مشروب من كجاست ؟

- تو مشروب مي خواستي ؟
- من از تو يكي خواستم

فكر كردم گفتي » من خوبم ، عنكبوت

 

من تو ليست بي توجهي هستم ؟

 

نه ، من شنيدم يه نفر گفت
عنكبوت ، عنكبوت

 

- من فكر كردم هنريه
- تو يه احمقي

 

تو گفتي » من خوبم ، عنكبوت

تو خوب نيستي

نه ، تو گفتي خوبي

من خوبم ، تو نه ، نادان

 

تمام شب داري اين كار رو با من مي كني

 

نوشيدني مي خواي ؟ ميارم

مشروب بيار
زود باش ، نادان

تو مثل » استپين فچيت ، راه ميري

 

براي همه كار مي كني

براي من بدو
مشروب رو با رقص بيار اينجا

 

اون فيلم بوگارت چي بود ؟

كه نقش يه گاو چرون رو داشت -
پسراكلاهاما -

پسر اكلاهاما . شين ؟
پسر اكلاهاما ، من هستم

 

حيوان ، برقص

 

ياهو ، كثافت

اون ارابه ها رو جمع كنيد

 

حالا داره حركت مي كنه

 

تير خورد به پاش

حالش خوبه . تير خورد به پاش
مشكل بزرگيه

 

يك حوله بيار

بازي جالبيه

 

ببرش پيش بن كيسي
بذار بخزه مثل خزيدن براي مشروب

 

ببرش پيش دكتر پايين خيابان

 

استخان ها له شدند

من رو آشفته نكن

مساله رو بزرگ نكن ، عنكبوت

 

من رو داري مجبور مي كني
فكر كنم اينجا چي كار كردم

يك تصادف بود

بازيگر كوچولو

 

- هستي ؟
- هستم

- هشتصد تا
- هشتصد تا ؟

 

تو دو هفته خانه نبودي ! تو امشب
بيرون نمي ري

ميشه بزرگ بشي ! من هنوز
دارم مي رم بيرون

 

نه بدون كليد ماشينت

ديوانه شدي ؟
مشكل تو چيه ؟

بله ! يه اتفاقي داره مي افته

- بس كن . كافيه ! بس كن
- نه !

من به صورت تو نگاه مي كنم
و مي دونم تو داري دروغ مي گي

 

- برو بيرون ! برو بيرون
- خفه شو

از زندگي من

مغزت معيوبه
مغزت مشكل داره

- تو يه حرام زاده اي
- مشكل داري

 

برو پيش زن هاي هرزه آماده
تو براي همان ها خوب هستي

از زندگي من برو بيرون
نمي تونم تحملت كنم

 

عنكبوت ، چرا عجله ؟

 

ممنون

عنكبوت ، اون باند روي پاي تو
بزرگ تر از سر تو هست

 

بعدا حتما مي خواد يه واكر داشته باشه

اما هنوز مي توني برقصي

يه كم به خودت تكان بده ، عنكبوت
آدم آشغال

 

راستش رو بگو . تو همدردي لازم داري

برو گم شو ، تامي

 

من چيزي نشنيدم

نمي تونم باور كنم چي شنيدم

اين مال تو هست

 

من به اين بچه احترام مي گذارم
خيلي جسور هست

خوبه . چيزي از كسي نگير

اون به پاش تير مي زنه و اون
بهش مي گه برو گم شو

 

تامي ، مي خواي بذاري اين احمق
فرار كنه ؟

اين دنيا به كجا داره مي ره ؟

 

اين جاييه كه دنيا داره مي ره

- چطوره ؟
- چت شده ؟

مشكلت چيه ؟
احمق شدي ؟

 

من داشتم با تو شوخي مي كردم
يه ديوانه مريضي ؟

چطور بدونم داري شوخي مي كني ؟

 

من دارم باهات شوخي ميكنم
و تو بهش شليك مي كني ؟

اون مرده

 

شليك خوب . من هدف گيريم خوبه

- تو اين فاصله خيلي راحته
- با كاري كه من انجام دادم مشكل داري ؟

 

خانوده اون همه موش صفت هستند
وقتي بزرگ ميشد اون هم مثل اونها

 

احمق حرام زاده ! نمي توانم باور كنم

حالا بايد چاله رو بكني
من آهك ندارم

من چاله رو مي كنم . اهميت نمي دم
اولين چاله ايه كه من مي كنم ؟

اولين چاله نيست
بيل ها كجا هستند ؟

 

من كارن هيل هستم . مي خوام باهات صحبت كنم

 

الو ؟ گوشي رو نذار

مي خوام باهات حرف بزنم

از شوهر من دور شو
ميشنوي ؟

 

در رو باز كن

 

جواب بده

 

من به همه مي گم كه

در شماره 2آر ، راسي ، يه زن هرزه هست

سرپرست ؟

مي خوام بدونيد كه شما يه زن هرزه

... در آپارتمان 2آر داريد

راسي ، جنيس راسي
ميشنوي ؟

 

اون شوهر منه
مرد خودت رو پيدا كن

 

بيدار شو ، هنري

 

داري چكار مي كني ؟

 

كارن ، ديوانه شدي ؟

من ديوانه هستم

 

من هر دو شما رو مي كشم

 

كارن ، سخت نگيز

 

عاشق اون هستي ؟

 

آره ؟

 

آره ؟

 

من عاشق تو هستم
مي دوني من عاشق تو هستم

 

نيستي

 

نه ، نيستي

 

مواظب باش ، عزيزم ، نكن

 

ولي هنوز نمي تونستم به اون صدمه بزنم
چطور مي تونستم ؟

 

حتي نمي تونستم راضي به ترك اون بشم

واقعيت اين بود كه

... با همه احساس بدم

 

... هنوز جذب اون ميشدم

 

چرا اون رو به كس ديگه اي بدم ؟

چرا اون زن بايد برنده بشه ؟

 

بذارش زمين
ميدوني من عاشقت هستم ، مگه نه ؟

 

تو چيزي هستي كه من مي خوام ، كارن

 

لطفا اسلحه رو زمين بذار

 

عزيزم ، زود باش

 

تو چي هستي ، ديوانه ؟

به اندازه كافي تو خيابان نگران دردسر هستم

 

بايد براي اين بيام خونه ؟

 

بايد تو رو بكشم

 

- چه حسي داره ؟
- متاسفم

 

چه حسي داره ، كارن ؟

 

متاسفم

 

سلام جيمي ! چطوري ؟

 

- خوشكل شدي
- متشكرم . از ديدنت خوشحال شدم

 

- سلام پالي
- سلام ، عزيزم . چطوري ؟

- برو چند تا سيگار بگير ، باشه ؟
- البته

 

- چيزي لازم داريد ؟
- من كه نه

- نوشيدني مي خواي ؟ آبجو ؟
- نه ، اين ...

- غذااي چيني ؟
- نه ، بيا ، بنشين

 

كارن اومد به خونه

 

اون خيلي به هم ريخته هست

بايد اين مساله رو حل كني

ما الان بايد آرامش داشته باشيم
نمي دونيم اون چيكار ميكنه

اون هيستري داره . خيلي آشفته هست

اون وحشي هست . و تو بايد سخت نگيزي
تو بچه داري

 

نمي گم همين الان بري پيش اون
ولي بايد بري

بايد خودت رو نشون بدي

هر دوي اون ها هر روز به خونه من ميان

نمي تونم تحمل كنم

 

نمي تونم انجام بدم ، هنري
نمي تونم

 

كسي نميگه تو كاري رو كه مي خواي رو
نمي توني انجام بدي

همه ما ميدونيم . اينطوريه
مي دونيم جريان چيه

 

تو بايد كار درست رو انجام بدي
بايد به خانواده برگردي

بايد بري خونه ، باشه ؟
به من نگاه كن

 

بايد بري خونه . زيبا كن

 

من با كارن حرف مي زنم

من اين مساله رو حل مي كنم
مي دونم چي به اون بگم

 

من مي گم برگردي و همه چيز
مثل موقع ازدواجتون ميشه

تو به اون عشق مي ورزي
عالي ميشه

مي دونم چطور با اون صحبت كنم

جيمي و تامي آحر هفته داشتن به تامپا مي رفتن
تا يه چيزي برام بيارند

به جاي اون ، تو با جيمي برو

تو با من بيا

خوش بگذره

تو آفتاب بشين
چند روز استراحت كن

خوش ميگذره

وقتي برگشتي
برگرد پيش كارن

 

لطفا ، راه ديگه اي نيست

طلاق نه . ما حيوان نيستيم

طلاق نه . اون زن هيچ وقت طلاقش نمي ده

 

اون رو مي كشه ، اما طلاقش نمي ده

 

مي خواي به ما پرداخت كني ؟

 

پول رو بده به ما !

نمي تونم

 

بريم

 

اين حرام زاده رو پيش شير ها مي اندازيم

 

شير ها ؟ من نزديك شير ها نميشم

بندازش تو خاكريز

من پول رو مي گيرم

 

اون ها واقعا بايد خوراك شير بشن
چون سريع پول رو داد

من پول رو مي گيرم

ما بقيه آحر هفته رو اونجا گذرونديم

 

اون ها از كار حرف مي زنند

بعد ، نمي تونستم باور كنم چه اتفاقي افتاد

وقتي آمديم خونه
تو صفحه روزنامه ها بوديم

اولش حتي نمي دونستم چرا گير افتاديم

بعد متوجه شدم كسي رو كه ما كتك زديم ...

... خواهري داشت كه در اف بي آي ماشين نويس بود

نمي تونستم باور كنم . از همه مردم

اون همه رو لو داد
جيمي ، من . حتي برادرش

 

شش ساعت براي دادگاه طول كشيد
تا ما رو گناه كار تشخيص بدهند

قاضي ده سال براي ما بريد
مثل اين كه داره شكلات پخش مي كنه

ده سال در يك ندامتگاه مجرمين

 

حالا شما تحويل ...

... دادستاني كل آمريكا خواهيد شد

 

بسلامتي ، آقايان . سفر خوبي داشته باشيد
با زندگي خوب . زود بياييد بيرون

 

سفر بسلامت ، عزيزم

 

ما مراقب همه چيز هستيم

 

به اون زن هاي هرزه سلام برسون

 

هر شانسي پيدا كردي با اون ها بخواب

 

هر وقت تونستم باهات تماس مي گيرم

 

حالا من رو ببر زندان

 

در زندان ، شام هميشه مشكل بود

 

يه بشقاب ماكاروني مي خورديم
بعد گوشت يا يك ماهي

پالي غذاا رو آماده مي كرد
اون يك سال حبس داشت ...

... و سيستم عالي براي سير داشت

اون از تيغ براي تكه كردن سير استفاده مي كرد

... با يه كمي روغن تو ماهيتابه آب پس مي داد

سيستم خيلي خوبي بود

ويني مسئول سس گوجه فربگي بود

بو رو احساس مي كني ؟

 

سه نوع گوشت گلوله شده : گوساله
، گاو و خوك

 

تو بايد خوك بخوري

 

اين طعم هست

من احساس كردم اون پياز زيادي مصرف كرده
اما سس خوبيه

 

پياز زياد تو سس استفاده نكن

پياز زياد نذاشتم ، پالي

- فقط سه تا پياز كوچك
- سه تا ؟ چند تا گوجه ؟

- دو تا قوطي بزرگ
- سه تا پياز لازم نيست

 

جاني ديو گوشت رو مي پخت

ما چيزي براي جوشاندن نداشتيم
پس اون همه چيز رو در ماهيتابه سرخ مي كرد

تمام مكان رو بوي غذاا مي گرفت و زن هاي هرزه
مي مردن ...

...اما استيك عالي درست مي كرد

- مال تو چطورباشه ؟
- نيم پخته

 

نيم پخته . يه نجيب زاده

 

وقتي به زندان فكر مي كنيد
تصاويري در دهنتان تشكيل ميشود

... از اون فيلم هاي قديمي با صف ها
و صف هايي از آدم ها پشت ميله ها

براي آدم هاي باهوش اينطور نيست

بد نبود ، ولي دلم براي جيمي تنگ شده بود
اون در آتلانتا حبس مي گذروند

دو تا استيك به من بده

 

بقيه تو اون مكان مثل خوك داشتند
زندگي مي كردند

اما ما تنها زندگي مي كرديم
مكان مال ما بود

ما اونها رو كتك زديم
طوري كه شناخته نمي شدن

حقشون بود

حتي كساني كه بهشون نمي تونستيم رشوه بديم
به كارمون كاري نداشتن

مردم قادر بودند در هايشون رو باز بگذارند

متاسفم خيلي طول كشيد
اون نگهبان استخوني مراحمه

- بايد حساب اون حرام زاده رو برسيم
- من حسابشو رسيدم

چي آوردي ؟

 

مقداري نون

 

فلفل و پياز

گوشت خوك خشك شده ، پروژوتو ، يه عالمه پنير

ديگه چي ؟

- ويسكي اسكاچ
- عاليه

 

- شراب قرمز
- خوبه

 

- حالا مي تونيم بخوريم
- يه كم وايت

 

عاليه . خوب ، بچه ها ، بيايد بخوريم
بيا ، جاني ، ويني

 

فردا ما ساندويچ مي خوريم
تو بايد رژيم بگيري ، ويني

 

بخوان و گريه كن

 

داري چي كار مي كني ؟

 

بعدا مي بينمتون

داري مي ري تو پارك قدم بزني ؟

 

هفته ديگه مي بينمتون
ممنون

 

- بيشتر هست ؟
- نه ، همينه . تعطيلات خوش بگذره

 

شما دختر ها اينجا بايستيد

 

- دست ها م رو نگه داريد
- برو اون جلو

 

چي ؟

من اسم اون رو در دفتر ثبت ديدم

 

از اون مي خوستي تو رو ملاقات كنه ؟

بذار همه شب بيدار باشه و گريه كنه
و به هيئت آزادي مشروط نامه بنويسه

من دارم اينجا چي كار مي كنم ؟
من كجا هستم ؟ من تو زندان هستم

من نمي تونم از مردم بخوام من رو ملاقات نكنند

بذار اون هر هفته اين همه
حرت و پرت برات بياره

 

بذار اون با اين حرام زاده ها هر هفته بجنگه

ببين داري چيكار مي كني ! بس كن

متاسفم

 

بذار اين آشغال رو هر هفته برات بياره

 

ميشه تموم كني ؟

- بذار اون اين كار رو بكنه
- بس كن

 

كسي به من كمك نمي كنه
من تنها هستم

 

بلي و موري ورشكست شدن

من از دوستت رمو خواستم قرض
تو رو به من پرداخت كنه

 

اون به من گفت بچه ها رو ببر به اداره پليس
و تقاصاي كمك مالي كن

اوضاع خوب ميشه

من پالي رو از وقتي آزاد شد نديدم
هيچ وقت نمي بينم

 

اين اتفاقيه كه وقتي تو نيستي مي افته

 

ما روي پاي خودمون هستيم
بقيه رو فراموش كن . پالي رو فراموش كن

 

تا موقعي كه آزادي مشروط داره
نمي خواد كس كاري انجام بده

 

- من نمي تونم
- بله ، تو مي توني

همه چيزي كه از تو مي خوام اينه كه
اين چيز ها رو براي من بياري

به نفر از پيتسبرگ تو اينجا به من كمك
ميكنه اون ها رو حمل كنم

در عرض يه ماه ما روبراه ميشيم
ما به هيچ كس نياز نداريم

من مي ترسم

من مي ترسم اگه پالي بفهمه

اون به ما كمك نمي كنه

آيا اون غذايي رو رو ميز ميذاره ؟

 

ما بايد به هم كمك كنيم

ما بايد خيلي خيلي مراقب باشيم
وقتي اين كار رو ميكنيم

 

من نمي خوام ديگه راجع به اون بشنوم

هيچ وقت

 

- دلمون برات تنگ شده
- آيا اومدي بموني ؟

نقاشي هاي ما رو ديدي ؟
من اون خونه و اون رنگين كمان رو كشيدم

من خورشيد رو كشيدم

كنسرت گروهي من در هفته ديگه هست
مياي ؟

 

خونه رو دوست داري ؟

 

- آماده شو . ما اسباب كسي مي كنيم
- با چي ؟

 

نگران نباش
فقط نگرد دنبال يه خونه جديد

من بايد به پيتسبرگ برم
اون ها به من 15000 دلار بدهكار هستند

ما خوش خواهيم بود
من همه چيز رو برنامه ريزي كردم

پيتسبرگ ؟ بايد افسر آزادي
مشروط خودت رو ببيني

نگرانش نباش

همه چيز خوب ميشه
كي مي خواد بره پيش عمو پالي ؟

 

چي مي خواي ؟

عزيزم ، بذار مامان غذا بخوره

 

تو خوب به نظر مي آي
به اين خوبي تو زندان غذا خوردي ؟

 

من ديگه از اون دردسر نمي خوام

- داري چي مي گي ؟
- فقط از اون آشغال فاصله بگير

 

تو زندان ، كاري رو كردي كه بايد مي كردي

من دارم راجع به حالا حرف مي زنم
از اينجا و حالا

 

- چرا بايد من تو اون خط بيفتم ؟
- من رو مسخره نكن

فقط اون كار رو نكن

 

نكن

 

من مي خوام راجع به جيمي حرف بزنم
مراقب اون باش

اون يه پول در بيار خوبه
اما شانس هاي زيادي داره

من شانس هايي مثل جيمي رو قبول نمي كنم

تامي يه بچه خوبه ، اما ديوانه هست
خيلي زياده روي مي كنه

- بايد مراقب اونها باشي
- من فقط از اون ها براي كار هاي خاص استفاده مي كنم

من مثل گريپس گير نمي افتم

 

گريپس 70 سالشه و تو زندان مي ميره
من به اون نياز ندارم

 

پس من دارم به همه هشدار ميدم
چه پسر خودم ، چه هر كس ديگه

 

گريپس 20 سال محكوم شد فقط براي سلام كردن
به يه احمقي كه داشت مواد مي فروخت

 

اين براي من اتفاق نمي افته ، مي فهمي ؟

تو زود آزاد شدي چون من براي تو شغل پيدا كردم

من دردسر نمي خوام

هر كسي رو با اين كثافت ديدي به من بگو

 

هر كسي

- باشه
- آره ؟

بله . البته

 

يك هفته طول كشيد تا بار پيتسبرگ رو بفروشم

وقتي تموم شد ، يه امتياز عالي بود

 

من از مكان سندي براي مخلوط كردن
جنسها استفاده كردم

حتي وقتي سندي بيش از اون چيزي كه مخلوط مي كرد
مصرف ميكرد ، شغل پر درآمدي بود

 

در هفته دوم 12000 دلار درآمد داشتم

 

پيش پرداخت خانه رو داشتم
و چيز ها مي آمدند

تنها كاري كه داشتم اين بود كه
هر چند وقت يه بار به سندي بگم دوستش دارم

 

عالي بود

تا زماني كه من مواد رو از پيتسبرگ مي گرفتم
پالي متوجه نمي شد

در عرض چند هفته آنقدر زياد شد كه به كمك
احتياج داشتم

 

جيمي و تامي رو وارد ماجرا كردم

عاليه

 

تو فيش حقوقي خودت رو مي آري ؟

 

چهار و نيم ماه كثافت

 

- خيلي خوبه
- من كردم

 

- دوستش داري ؟
- حيرت انگيزه

 

براي اين تخصصي كار شده
بيا ، بنشين

بقيه رو حتي نميشه روش نشست

خب ، آماده ؟

به ديوار سنگي نگاه كنيد

 

كار تخصصي متخصصين برق هست
بياييد

 

اين وارد شده . در دوتكه آمده
باور مي كني اونها چه مي كنند ؟

- زيباست ، نه ؟
- بيا اينجا . تو و جيمي حرف زديد ؟

اون دنبال همه چيز هست

من هواپيمايي فرانسه رو نگه مي دارم
خيلي آسونه

زود باش

- اون اين كار رو ميكنه ، باشه ؟
- من بهت گفتم

اون در فكرش هست
ببينم چه ميشه . قول نمي دم

 

مي فهمي ؟
ميليون ها دلار پول در آن هست

من اين كثافت رو دو ساله كه دارم خام مي كنم

اون به من 20000 دلار بدهكاره
مي تونستم بازنشسته بشم

بدون سر و كله زدن با احمق ها در هفته
بدون چرت و پرت . آرزوهايم بر آورده ميشه

بيا يه مشروب بنوشيم

اين ها افرادي هستند كه جيمي
دور هم جمع كرد ...

براي بزرگترين سرقت در تاريخ آمريكا
سرقت لوفتهانزا

 

تامي و كاربون نگهبان رو مي گرفتند و
وادارش مي كنند تا در جلو رو باز كنه

 

فرنچي و بودا كارمند ها رو جمع مي كنند

 

جاني كباب بايد اون ها رو نرديك هم نگه داره
و از آژير دور نگه داره

 

حتي استكس ادواردز هم وارد بازي شد

اون قبلا گيتار مي نواخت
همه استكس رو دوست داشتن

اون بايد باركش موتوري رو مي دزديد

و بعدا توسط يكي از دوستان ما در حرسي
بار رو جاسازي مي كرد

فقط موري ما رو ديوانه مي كرد

مشروب بنوش و خفه شو

چون فقط كار رو شروع كرده بود ...

... به جيمي فشار مي آورد كه
از قبل به او پول بده

اون منظوري ندهاشت
فقط اينطوري بود

 

من همه رو به كار گماشتم
حتي بچه نگهدار قديمي ما ، لويس بيرد

 

پرواز خوبي داشنيد ؟

من از پيتسبرگ متنفرم
آدم هاي كثيفي هستند

اون ها آنقدر بد نيستند

 

و مي ارزه ، مگه نه ؟

اين همان بچه ايه كه هفته پيش استفاده كردي ؟

نه ، اون بچه خواهرم بود
اين مال ديردرا هست

 

خميازه بزرگ

اون شبيه تو هست

چيزي بود كه مهماندار هواپيما گفت

 

سخت نگيز

 

بي خيال . تو يه عالمه داري

تو تمام روز داري . بذار اين دفعه آحر باشه
سخت نگيز

 

- من بايد برم
- كجا داري مي ري ؟

شروع نكن . مي دوني من بايد برم
كار رو انجام بدم . كليد هاي من كجاست ؟

 

اونجا

خيلي شلوغه . مثل يه خوك دوني هست
فكر مي كني چرا برات ماشين طرف شويي حريدم ؟

ناخن هام رو حراب مي كنه

بايد باهوش باشي

 

پودر به كافي اينجا هست تا ما رو براي هميشه
از خود بي خود كنه

دست و دلباز باش

داري چكار مي كني ؟

 

تو نبايد هيچ جا بري

 

بذار منتظر باشن

 

كسي نمي داند چه مقدار در حمله قبل از بامداد

در ترمينال بار لوفتهانزا در
فرودگاه كندي دزديده شد

اف بي اي مي گويد 2000000دلار
پليس مي گويد 4000000 دلار

 

اون حرام زاده ها

... از صحنه سرقت در

اين بزرگترين هست . شايد بزرگترين سرقتي
كه شهر تا به حال به خود ديده

 

بيا اينجا ! بيا اينجا

 

اين نابغه رو ببين . نابغه

 

كريسمس مبارك ، جيمي

 

- اين كيه ؟
- اين زن منه

 

بيا اينجا . مي خوام يه چيزي بهت نشان بدم ،
جيمي

 

آيا اون حيرت انگيز نيست ؟ من اون رو از زنم خريدم .
اين يه كوپه هست عاشق اين ماشين هستم

 

من به تو چي گفتم ؟
من باهات حرف زدم ، مگه نه ؟

من به تو نگفتم تا يه مدت چيزي نخري ؟
اون ماشين ؟

اين هديه ازدواج منه از طرف مادرم
به نام اونه . من تازه ازدواج كردم

- من اون ماشين رو دوست دارم
- من رو ببخشيد

- من تازه ازدواج كردم
- تو ديوانه اي ؟

- چرا هيجان زده ميشي ؟
- تو احمقي ؟

يه ميليون پليس اون بيرون هست
همه مراقب ما هستند

به نام مادر منه
يه هديه ازدواجه

اهميتي نمي دم
نشنيدي من چي گفتم ؟

چيزي نخر . چيزي نگير
چت شده ؟

 

چرا هيجان زده ميشي ؟

چون داري همه ما رو گير مي اندازي

 

- چت شده ؟
- معذرت مي خوام

 

- متاسفم
- چت شده ؟

 

ببخشيد ، جيمي

 

به نام مادر منه

چي گفتي ؟ تو يه آدم باهوش هستي ؟

- متاسفم . معذرت مي خوام
- من به تو چي گفتم ؟

من به تو چي گفتم ؟ چيزي نخر
مي شنوي ؟

چيزي نخر

ببخشيد ، جيمي

 

چاق احمق رو بايد گوش مالي داد

 

نمي تونم باور كنم . احمقي ؟

ببخشيد

 

- درش بيار
- چرا ؟

 

درش بيار

 

به تو نگفتم چيز بزرگي نگير كه
جلب توجه نكنه ؟

يكي يه كاديلاك مي خره و يكي ديگه
يه پالتو خز سمور 20000 دلاري مي خره

من اون رو بر مي گردونم

به جايي كه گرفتيش برگردوتش
اين رو ببر بيرون اين رو ببر بيرون

 

نوشيدني اينجا بهتر از سكس هست ، عزيزم

 

من مي خوام استكس رو ببينم
به كسي نگاه نكن وگرنه مي كشمت

اون خيلي حسود هست . حتي اگه
به كس ديگه اي نگاه كنم ، اون من رو مي كشه

عاليه

من به همه اون ها ميگم جلب توجه نكنند
اون ها چي كار مي كنند ؟

 

همه جا دنبال تو مي گشتم

 

گوش كن ، من پول رو لازم دارم

 

- موري ، آروم باش ، باشه ؟ كريسمسه
- من پول رو لازم دارم

 

من آروم هستم . من پول رو لازم دارم

- من كاري رو كه بايد كردم
- امشب نه ، موري

من تلاش خودم رو كردم
اون به من مديونه

همه دارن چيز مي حرن . اون ها پول دارن
من همون كثافت ها رو پوشيدم

اون ها پوشيدن . من بايد با او صحبت كنم

 

من بايد 500000 دلار گيرم بياد

 

بزرگ ترين در آمدي كه تو عمرش داشت

من مي رم با اون صحبت كنم
برو بنوش

- من با اون حرف مي زنم
- تو چشم هام سم هست

- موريس ، حالت خوبه ؟
- نه ، نيستم

 

كريسمس . سهم تو
فقط براي چشيدن

 

ما موفق شديم

 

- كيه ؟
- منم

پيت ؟ يه لحظه

 

كاري كه فرنكي و جاني كردنده رو نكن
كار احمقانه اي با پول نكن

 

كارن ، جودي . راث ، بياييد اينجا

 

گران ترين درختي رو كه داشتن
حريدم

 

- نظرت چيه ، مادر ؟
- همشونو دوست دارم

 

من ترئين طلايي رو دوست دارم

- كريسمس مبارك
- متشكرم

 

و ؟ و ؟

 

هانوكاه مبارك

 

- خيلي خنده داره
- برو يه چيزي براي خودت بخز

 

لوفتهانزا آحرين كار ما ميبايست باشد
سرقت براي همه عمر

 

شش ميليون دلار نقد
بيشتر از اون كه بشه حملش كرد

 

هي ، استكس

در رو باز كن

 

چت شده ؟ اون آماده نيست
مي دونستم آماده نيستي

- قهوه نياوردي ؟
- من شبيه سورسات چي هستم ؟

فرنكي قهوه درست مي كنه . قهوه درست كن

 

فكر كردم تو يه زن هرزه اينجا داري

داشتم . اون كجاست ؟

 

هميشه اين كتاب هاي سكسي رو داري
يا يه زن هرزه

ساعت چنده ؟

- الان 11.30 است ما بايد ساعت9.00 اونجا بوديم
- الان حاطر مي شم

تو هميشه دير مي كني
براي تشييع جنازه خودت هم دير مي كني

 

داري به چي نگاه مي كني ؟
قهوه درست كن بريم . بيا بريم

 

چه غلطي داري مي كني ؟ يه جكه
قوري رو بذار پايين

 

استكس هميشه ديوانه بود

 

به جاي سر به نيست كردن كاميون كه
به او محول شده بود ، مواد مصرف كرد

رفت به خونه دوست دخترش و وقتي بيدار شد
پليس ها كاميون رو پيدا كرده بودنده

تو تلويزيون پخش شده بود

اون ها حتي اثر انگشت روي فرمان رو هم گرفتند

 

زمان با ما يار بود كه استكس رو پيدا نكردند

 

بايد باهات صحبت كنم

- بنوش
- بنوش . بيا

بنوش. چيكار مي كني ؟
جشنه . بنوش

 

من بايد باهات صحبت كنم

 

- استكس چي شد
- نگرانش نباش

- مامورين فدرال همه جا هستند
- خب كه چي ؟ مي خوان كجا برن ؟

- تو روزنامه ها هست
- اون نگرانه

 

از چي نگراني ؟

تلويزيون و روزنامه ها
همه كثافت ها اون بيرون هستن

- از چي نگراني ؟
- تو زيادي نگراني

همه چيز عاليه
بهش نگفتي ؟

هنوز نه

 

- چي ؟
- حدس بزن چي ؟

 

اون داره سر دسته ميشه

 

پالي داره تو رو سر دسته مي كنه ؟

 

اون ها فال گرفتند
پالي موافقت رو گرفت

مي توني باور كني ؟ اين حيوان حرام زاده

 

اون داره سر دسته ميشه . ما يه روز براي اين
آدم كار مي كنيم. اون يه رئيس ميشه

 

نمي تونم باور كنم

برات خوشحالم . مباركه

كثافت ها ، گرفتيمشون

 

جيمي ، همه جا دنبال تو مي گشتم

مي تونم يه لحظه باهات حرف بزنم ؟

من تمام نقشه ها رو كشيدم
حالا هيچي ندارم

اگه من نبودم اين كار غير ممكن بود
من پولم رو مي خوام

من پولم رو ميخوام ! به اينجام رسيده
سيگار دزد بدبخت

 

- من پولم رو مي خوام
- خدا . برو بهش بگو

 

مي شه خفه بشي ؟

 

موري ، تو پولت رو مي گيري
فقط بايد كمتر فشار بياري

 

باشه . ميشنوي ؟

همه چيز رو به راه مي شه

 

اه ، پسر هنري ، لوله ها «
لوله ها فرا مي خوانند «

 

نصف ميك ؟ نصف حيوان ؟
من با لهجه ايتاليايي مي خونم

و پايين دره تنگ ، دره تنگ و پايين
كوهپايه

 

تابستان رفته

و تمام رز ها مي ميرند

 

براي اولين بار مي ديدم كه جيمي بي قرار بود

فكر او در آن واحد به هشت موضوع مختلف
متمركز مي شد

 

فكر مي كني موري به زنش همه چيز رو گفته ؟

موري ؟ اون ؟

اون وقت بود كه فهميدم جيمي ميخواد
موري رو گوش مالي بده

اين طوري اتفاق مي افته . سر به نيست شدن
يه نفر خيلي سريع اتفاق مي افته

اون يه احمقه . با همه حرف مي زنه

اون هميشه مثل يه بي شعور رفتار مي كنه
هيچ كس به حرف هاش گوش نمي ده

هيچ كس اهميت نمي ده اون چي ميگه
اون خيلي حرف مي زنه

 

اون رو حتما امشب بيار اينجا

- باشه ؟
- باشه

 

اينطوري شروع كن
رفت تو چشمت ؟

من رو اذيت نكن

من منتظر زمان بودم

 

مي دونستم تا ساعت 8 يا 9 وقت دارم تا با جيمي
در مرد كشتن موري مشورت كنم

اما در اين حين ، تا جايي كه جيمي مي دونست
من برنامه رو دنبال مي كردم

من مو هاش رو كشيدم . زدمش
اون سرده

 

من عصباني هستم
من مي خوستم اون رو بكشم

من درو شدم . رفتيم به پاتق

من نمي خوام برگردم
جيمي اين كار رو با من مي كنه

 

نمي خوام برگردم

نمي خوام برگردم . اون سرش رو مي گيره
اون ميگه ، آه ...

 

گفتم ، بگو

 

آشغال

 

چيكار مي خواي بكني ؟ چي ؟
من روش پريدم

گرفتمش و سرش رو كوبيدم
سرش رو كوبيدم

مو هاش رو از سرش كندم
خورد و خميرش كردم . خورد و خمير

در خون خودش دراز كشيد
نفسم بند آمده بود

امشب رو فرامش كن . فراموشش كن

 

بار سنگيني از دهنم خالي شد

 

هيچ وقت نمي دونست چه قدر
به مرگ نزديك شده بود

حتي اگر بهش مي گفتم
هرگز باور نمي كرد

 

- جيمي ، مي تونم الان باهات حرف بزنم ؟
- تو يه مزحرفي . يه مزحرف واقعي

 

الان مي خواي حرف بزني ؟ باشه ، بيا حرف بزنيم

تا بحال آدم آويزوني مثل تو نديده بودم

كي تو رو بيشتر از من دوست داره ؟

 

- هر كاري برات مي كنم
- به جز فشار نياوردن به من

 

- بيا بريم قهوه بنوشيم
- شام مي خوري ؟

تو بلوار شام مي خوريم

- چه رستوراني ؟
بلوار راك اوي .24 ساعته بازه

- دانماركي دارن ؟
- همه چيز دارن

چند تا دانماركي براي بل بگيريم

 

راجع به امتيازات ما تو بستون شنيدي ؟
حيرت انگيزه . نانريو

 

فكر كردم اون هيچ وقت خفه نمي شه

چه دردسري

- با اون چي كار كنيم ؟
- تكه تكه اش كنيد و ماشين رو از بين ببريد

وقتي تموم شد به من زنگ بزنيد

- فرنك ، بيا تكه تكه اش كنيم
- باشه

 

- داشتي مي رفتي ؟
- گفتي تكه اش كنيم

تو خونه چارلي ، نه اينجا

 

داري چيكار مي كني ؟
بيا گورمون رو گم كنيم

فكر من بهتر بود در مورد اينكه
بذارم اون رانندگي كنه

ماشين سرده

گم شو ! چي ، گرمش كني ؟
گم شو

 

- كيه ؟
- من بل هستم . در رو باز كن

من بل هستم . بذار بيام تو

موريس خونه نيامد . اون گم شده
مي دونم اتفاقي افتاده

آروم باش

اون گم شده ! مي دونم يه اتفاقي افتاده

اون شايد مست كرده و يه جايي خوابيده

در اين 27 سال اون هيچ وقت
شب رو بدون تماس بيرون نبود

يه اتفاقي افتاده . مي دونم كه تو مي دوني

بذار لباس بپوشم
مي برمت خونه بعد دنبالش مي گردم

من خونه بودم ! كنار تلفن

اون ورق بازي مي كنه

 

- به بل چي بگم ؟
- كي اهميت مي ده ؟

 

بگو با يه زن هرزه فرار كرد
اهميت ميدي ؟

 

- اين رو نگاه كن
- با اون ها شوخي نكن

پدرشون رو در مي آرم

اون ها رو تحريك نكن

 

زود باشين . بريم سواري

 

همه شب بيدارشون نگه دار

 

بعدا مي بينمت

 

جيمي تمام اتصالات بين خودش و
دزدي رو قطع مي كرد

اما به من كاري نداشت

 

من به جيمي كمك كردم و اون بقيه سهم من رو داد

 

از اون به بعد ، من دهنم رو بستم

من جيمي رو مي شناختم . پول نقد پيش اون بود
مال اون بود

 

يه كم پول به پالي داد ، همين

 

من به اون اصرار مي كردم كه سهم بقيه رو بده

اون ترجيح مي داد سر به نيستشون كنه
من اهميت نمي دادم

من چيزي نمي خواستم

و جيمي پول خوبي از رفقاي پيتسبرگ من
گيرش ميومد

هنوز ، ماه ها بعد از دزدي
اجسادي پيدا مي شد

 

وقتي كاربون رو در كاميون گوشت پيدا كردنده
آنقدر يخ زده بود كه

دو روز طول كشيد براي كالبد شكافي آماده بشه

 

هنوز ، جيمي رو خيلي خوشحال نمي ديدم

اون مثل يه بچه بود . براي ما پول از
پيتسبرگ سرازير مي شد

و حتي بعد از مدتي ، مساله لوفتهانزا آروم شد

جيمي اون روز صبح خيلي خوشحال بود

چون روزي بود كه تامي سردسته مي شد

جيمي هيجان زده بود
فكر مي كرديد كه اون داره به اين مقام مي رسه

اون تا حالا 4 بار به خونه تامي زنگ زده بود

اون ها نشانه اي داشتن كه مي فهميدن
كي مراسم تموم مي شه

 

- مامان ، كجايي ؟
- آمدم

 

- خونه اي
- خونه ؟ دارم مي رم

 

- عالي شدي
- خوبه ، آره ؟

تو حيرت انگيزي . مراقب باش
مباركه

 

دوستت دارم . ديگه نقاشي مذهبي نكش . لطفا

خدا به همرات

ما هميشه به هم مي گفتيم مردان خوب

:به كسي ميگي كه

دوستش داري . خوبه . مرد خوبيه ، يكي از ما

مي فهمي ؟

 

ما مردان خوب بوديم . مردان باهوش

 

ولي جيمي و ما هيچ وقت نمي تونستيم
سر دسته بشيم چون ما خون ايرلندي داشتيم

فرقي نداشت كه مادر من سيسيلي بود

براي عضويت در گروه بايد 100 درصد
ايتاليايي بود

و اون ها مي تونستن شجره نامه شما رو تا

 

بزرگترين افتخاريه كه ميشه به كسي داد

يعني تو به خانواده و گروه تعلق داري

يعني كسي نمي تونه تو رو اديت كنه

همچنين ، تو مي نوني همه رو اذيت كني
اگه اون ها هم عضو گروه نباشند

 

مثل يه مجوز براي دزدي هست
محوزي براي هر كاري

 

چند ساله كه عضو گروه شدي ؟

من يه قديمي هستم . سي سال پيش

 

يه عالمه خاطره رو به ياد مياره
پيك خيلي بچه بود ، مگه نه ؟

 

از نظرجيمي
سرشناس شدن تامي

مثل اين بود كه همه ما سرشناس مي شديم

 

حالا يكي از ما عضو گروه بود

 

- اين كيه ؟
- اين ويني هست

چي شده ؟
كار ما تمومه ؟

ما مشكل داشتيم
هر كاري رو كه ميشد كرديم

 

مي دوني چي ميگم . اون رفته
و ما كاري نمي تونستيم بكنيم

 

منظورت چيه ؟

اون رفته . اون رفته

 

همين

 

مي دونستم

 

نمي تونم باور كنم

 

- اون ها زدتش
- لعنتي

 

حالت خوبه ؟

 

انتقام بيلي بتس و چيز هاي ديگه رو از او گرفتن

 

همينه

ما كاري نمي تونستيم بكنيم

 

بتس يه سرشناس بود و تامي نبود
ما بايد سر جامون مي نشستيم و تحمل مي كرديم

 

بين ايتاليايي ها بود
يه مساله غير قابل اجتناب بود

 

حتي به صورت تامي هم شليك كردن

مادرش نمي تونست از تابوت باز استفاده كنه

 

من روز شلوغي داشتم
بايد تفنگ ها رو پيش جيمي مي گذاشتم

تا با چند تا صدا خفه كن تطبيق بده

بايد دنبال برادرم تو بيمارستان مي رفتم

و براي لوييس حرت و پرت مي گرفتم

و پيش چند تا مشتري تو آتلانتا مي رفتم

 

مي دونستم اون ها الان لازم ندارن
و گير پول مي شدم

اون ها رو خريدم چون اون لازم داشت
و حالا اون ها رو نمي خواست

اين ها كجاشون خوبه ؟
هيچ كدام جا نمي ره

من براي اين ها پول نمي دم

چيزي نگفتم . جيمي خيلي به هم ريخته بود
حتي خدا حافظي نكرد

مواد داره مغزت رو معيوب مي كنه

اون ها رو بر مي گردونم

 

رفقاي پيتسبرگ من هميشه اسلحه مي خواستن

چون اون ها رو بعد از ظهر براي
تحويل جنس ها مي ديدم

 

مطمئن بودم كه پول رو پس مي گيرم

 

اه ، خداي من

 

در بيمارستان ، دكتر مايكل مي خواست
من رو بستري كنه

 

چت شده ؟

 

تقريبا داشتم تصادف مي كردم

و بهش گفتم كه تمام شب مهماني داشتم

 

من خوبم

بيا اينجا

بذار معاينه ات كنم

 

به من لطف كرد
واليوم بهم داد

و من رو فرستاد خونه

برنامه من اين بود كه برادرم رو
بذارم خونه و كارن رو ببرم

 

اوناهاش
اون هليكوپتر رو اونجا مي بيني ؟

 

اونجا . اون تمام صبح داره
ما رو تعقيب مي كنه

- برو بابا . ديوانه شدي ؟
- دارم بهت ميگم

سومين باره كه دارم اون رو مي بينم
تو بيمارستان ديدمش

چند بار توقف كردم
هر بار اون رو ديدم

در تمام شهر بودم و تمام روز اون رو ديدم

 

من اون شب شام مي پختم

من بايد گوشت گاو و ران گوساله رو
براي سس گوجه فربگي مي پختم

 

مورد علاقه مايكل بود
من داشتم زيتي با آب

فلفل پخته درست مي كردم

باقلا با روغن زيتون
كتلت هايي داشتم كه

 

درست تكه شده بودند

و براي پيش غذا سرخ مي كردم

پس براي يك ساعت خونه بودم

برنامه من اين بود كه زور شام بخورم تا بتونم
اسلحه هايي كه جيمي نمي خواست رو بر گردونم

سپس بسته لويس رو براي بردن
به آتلانتا در اون شب بگيرم

 

از پنجره به بيرون نگاه مي كردم و
ديدم كه هليكوپتر رفته بود

مايكل ، يه نگاه به سس بنداز

با عمو مايكل اينجا بمون

از برادرم خواستم تا از سس مراقبت كنه
و من و كارن رفتيم بيرون

 

اه خدا . مي بينمش

 

- ببين ، اونجاست
- لعنتي

 

خودشه

بايد بريم خونه مادر تو

ديدي ، بهت گفته بودم

مسخره است

 

- پايان دنيا نيست
- داريم ميريم خونه مادر تو

 

به مادرت بگو هيچ چيزي رو خارج از
خونه دست نرنه . هيچي

چرا به خونه مادرت نرفتي ؟

 

» امروز صبح همه چيز درست ميشه «

 

بيا بريم خريد

 

نه ، من ديوانه نيستم
تمام صبح داره من رو تعقيب مي كنه

 

بسيار خب ، اون فكر مي كنه من توهم دارم

بايد هليكوپتر رو براش بيارم
اونوقت مي فهمه توهم دارم يا نه

 

بيا ، بريم داخل

 

آره ، اون رفته

- من چيزي نمي شنوم
- بيا برگرديم خونه مادرت

 

- اون ها خوبن ؟
- عالي هستند

من بهت نگفتم متوهم شدي ؟
من بهش نگفتم ؟

آره . من مواد ميخوام

مي خواي هليكوپتر ببيني ؟
بيا ، بهت هليكوپتر بشون مي دم

به اندازه كافي امروز هليكوپتر ديدم ، ممنون

 

بايد مي رفتم خونه و بسته رو براي
لويس آماده مي كردم و اون رو مي فرستادم

بايد به خونه سندي هم مي رفتم
تا بسته رو با جوهر مخلوط كنم

به علاوه مي دونستم كه سندي
اعصابم رو ميريزه به هم

بايد پختن شام رو تمام مي كردم
و لويس رو براي سفر آماده مي كردم

- سنديه . اين ديگه چيه ؟
- اون يه دردسره

 

- كي مياي ؟
- يه ساعت ديگه

- امشب هستي ، آره ؟
- نمي تونم . برادرم امشب مياد

بي خيال ، بس كن . بس كن
بعدا راجع بهش حرف مي زنيم ، باشه ؟ خداحافظ

 

- الو ؟
- منم . آماده اي ؟

 

به مايكل بگو نذاره سس ته بگيره

 

- هنري ميگه نذار سس ته بگيره
- دارم به هم ميزنم

- گوش كن ، مي دوني چيكار كني ؟
- آره ، آره

به من « آره ، آره » بگو ، لويس
خيلي مهمه

حتما از بيرون خونه تماس بگير

مي فهمي ؟ از بيرون تماس بگير
جدي ميگم

مسيحا ، فكر ميكني من احمق هستم
مي دونم چيكار كنم

 

نفهم ، حتما اين كار رو نكن

تو يه دردسري

- هي ، فقط انجام بده
- باشه

 

باور نكردنيه . همه اون ها
هر دختري تو زندهگي من

 

- اون چي گفت ؟
- هيچي

بعد از اين كه قطع مي كنه چيكار مي كنه ؟

بعد از اين همه كه بهش گفتم ؟
بعد از اون همه « آره ، آره » ؟

از خونه تماس ميگيره . اگه هر كسي داشت
گوش مي داد همه چيز دستگيرش مي شد

ميفهميد كه يه بسته از خونه من داره ميره
و شماره پرواز رو هم ميفهميد

 

به محض رسيدن به خونه ، شروع به آشپزي كردم

تا پرواز لويس چند ساعت وقت داشتم

به برادرم گفتم كه مراقب اجاق باشه

تمام روز بيچاره داشت هليكوپتر ها رو
مي ديد و سس گوجه درست مي كرد

 

بايد به خونه سندي مي رفتم ، مواد رو
مخلوط مي كردم ، بعد برميگشتم

 

فكر مي كني مي توني بياي ، با من
بخوابي و بعد بري ؟

 

- جاي بهتري داري بري ؟
- اينطوري حرف نرن . بي خيال

- حالت خوبه ؟
- آره

من رو باور داري ؟

 

من رو باور داري ؟

 

- آخريه ؟
- آره

 

كثافت دروغگو ! ازت متنفرم

 

لطفا از رو ميز به سگ غذا نده

از بشقاب روي اون . بس كن

 

- بايد اين كار رو نكنم
- تو نبايد اين كار رو بكني

 

بايد برم خونه

 

منظورت چيه بايد بري خونه ؟

بايد مواد رو به پا هات بچسبونيم
بايد زود بريم

 

بايد برم خونه و كلاهم رو بردارم

 

كلاهت رو فراموش كن ! با من شوخي داري ؟

بايد به راك اوي برم چون تو كلاهت رو مي خواي ؟

بايد داشته باشم . اون كلاه شانس منه
بدون اون هرگز پرواز نمي كنم

 

مي فهمي ما داريم چي كار مي كني ؟

اهميت نمي دم . من كلاهم رو مي خوام
بدون اون پرواز نمي كنم

 

وقتي اون اصرار مي كرد من چيكار
مي تونستم بكنم ؟

بسته رو پنهان كردم و رفتم اون رو ببرم خونه

يه كلاه ؟

 

اين ديگه چيه ؟

پليس ! بي حركت ! بي حركت

مغزتون رو مي ريزم بيرون
ماشين رو آروم خاموش كن

 

فكر كردم مردم ، اما وقتي تمام اون سروصدا
رو شنيدم فهميدم كه اون ها پليس هستن

فقط پليس ها اون طوري حرف مي زنند

حركت نكن

اگه اون ها گانگستر بودن ، چيزي نمي شنيدم

 

تا حالا مرده بودم

 

مايكل ! در رو قفل كن

 

حرف بزن . آحرين باري كه مواد مصرف كردي
كي بود ؟ دارم باهات حرف مي زنم

 

نمي خواي يه كلمه بگي ، بگو . من اهميت نمي دم

تو 25 سال حبس مي كسي . اون وقت مي فهمي

تمام روز فكر مي كردم آدم هاي توي هليكوپتر

پليس محلي بودن كه براي مساله لوفتهانزا به من گير ميدن .
معلوم شد كه اون ها پليس مبارزه با مواد مخدر هستن

من وكيلم رو مي خوام

اون ها يك ماه من رو تحت نظر داشتن
كنترل تلفن ، زير نظر داشتن ، همه چي

بچه ها رو مي شناسي . رفقا اينجان

اگه با من حرف نرني ، تمام شب مشكل خواهي داشت

همه اين كثافت ها 25 سال حبس تو زندان
نيويورك خوهند داشت

 

براي 25 سال ، رفيق . مخت رو داغون مي كنم

 

چي ، شما ها خوار و بار مي خريديد ؟

 

قراره كيك درست كنيم ؟
مي خواي كيك درست كني ؟

چيز خوبي اون جا داري ؟

 

خوبه ؟

 

خداحافظ ، پست كثيف

 

تو آتيكا مي بينمت

 

با جيمي حرف زدم . اون به من پيشنهاد پول داد

 

اون مي خواد بدونه چه اتفاقي داره مي افته
اون فقط مي خواد باهات حرف بزنه

گور پدر جيمي و پولش

بايد همه چيز رو با پالي در ميون بذارم
و گرنه مرده ام

پس بهتره اينجا بموني

اون ها مي تونن من رو به راحتي بيرون بكشن
اون ها مي ترسن من اون ها رو لو بدم

همه از من دور شدن . من اينجا مرده ام

كارن بالاحره مادرش رو مجاب كرد كه
خونه اون رو براي آزادي من گرو بذاره

يادم مياد احساس مي كردم به محض
بيرون آمدن از زندان كشته مي شم

مي دونستم پالي هنوز از من دلخور
بود و اون يه آدم كله حره

و من نگران جيمي بودم

جيمي مي دونست كه اگه پالي بفهمه
كه اون با من تو كار مواد هست

 

پالي اون رو حتي قبل از من نابود مي كنه

 

اين زمان بده

 

تا موقعي كه به خونه نمي رسيدم
احساس امنيت نمي كردم

 

حالا نقشه من زنده موندن تا حدي بود
كه بتونم مواد باقي مونده رو بفروشم

موادي كه پليس ها پيداش نكردن ، بعد
تا موقعي كه آب ها از آسياب بيفته ناپديد بشم

 

لعنتي ! چيز هايي كه اين جا بود كجاست ، كارن ؟

تو چاه توالت ريختم

 

چي ؟

 

بايد چيكار مي كردم ؟

 

ارزش اون ها 60000 دلار بود ! من پول
لازم دارم ! همه دارايي ما بود

 

اون ها حكم بازرسي و ورود داشتن

 

اون همه پولي بود كه ما داشتيم ! من به
اون وابسته بودم ! چرا اون كار رو كردي ؟

مجبور بودم ! اون ها پيداش مي كردن

- پيداش نمي كردن
- مي كردن ! قسم مي خورم

 

پيداش مي كردن

 

چرا اين كار رو كردي ؟

- پيداش مي كردن
- چرا اين كار رو كردي ؟

 

اه ، خداي من

 

- بايد اين كار رو مي كردم
- اه ، خداي من

 

پالي ، واقعا متاسفم

 

نمي دونم ديگه چي بگم
مي دونم گند زدم

آره ، گند زدي

 

ولي الان خوبم

 

الان قابل اعتماد هستم . آلوده نيستم
به جان بچه هام ، آلوده نيستم

 

تو به چشم هاي من نگاه كردي و دروغ گفتي

 

تو با من مثل يه احمق رفتار كردي
مثل اينكه من تا حالا براي تو هيچ بودم

بعد از چيزي كه گفتي ، نمي تونستم بيام پيشت

 

مي دوني ، من خجالت مي كشيدم

 

الان خجالت مي كشم

 

ولي جاي ديگه اي ندارم برم

 

تو همه چيز من هستي . و واقعا به كمك
تو احتياج دارم . واقعا

 

اين رو بگير

 

و حالا بايد به تو پشت كنم

 

سه هزار و دويست دلار

مقداري بود كه به من داد . 3200 دلار
براي تمام زندگي

 

حتي حرج كفن و دفن هم نمي شد

- بايد بريم بيرون
- نمي خوام فرار كنم

بايد همه چيز رو بردارم ؟ پنهان بشم ؟

 

نمي خوام اين كار رو بكنم

 

اگه اين اطراف بمونيم ، كشته ميشيم
فهميدي ؟ كشته ميشيم

 

اون ها درست مي گن . زياد مواد
مصرف كردي . تو كاملا متوهم هستي

 

حالش چطوره ؟

 

خوبه

 

اون ها تركش دادن

خوبه ، خوشحالم كه اين رو مي شنوم

 

- چه سوالاتي مي پرسيدن ؟
- نمي دونم

 

فكرم به خيلي چيز ها مشغوله
پول ندارم

 

دختر ها بزرگ شدن و روزنامه رو مي تونن بخونن

بهش بگو بايد با من تماس بگيره

 

به محض اينكه باهاش حرف زدي بايد
با من تماس بگيره . خيلي مهمه

اون نمي دونه كه من آمدم تو رو ببينم
مثل اينكه ديوانه شده

- اين رو بگير . چند هزار دلاره
- ممنون ، جيمي

نگران نباش ، همه چيز درست ميشه

چند تا لباس مدل ديور دارم
مي خواي ؟

چند تا براي خودت بردار

 

- براي مادرم
- آره ، هرچي

اينجا نه . تو مغازه سر نبش

دزديه ، براي همين گذاشتمش تو مغازه اون گوشه

 

برو ، عزيزم ، مي بينمت

- ممنون
- نگران نباش

- سعي مي كنم
- اون بايد به من زنگ بزنه

 

اين جا ؟

درست همان جا

 

اونجاست ، سر نبش

درست اونجا

 

نه ! برو جلو ! درست اونجاست

نه ، جيمي ! من عجله دارم

مادرم داره از بچه ها مراقبت مي كنه
بايد برم خونه

بعدا برمي گردم

 

چي شده ؟

 

هيچي

- چي شده ؟
- فقط ترسيدم

 

كليد رو گرفتي ؟

 

چي شده ؟

فقط ترسيدم . چيزي نيست

حالت خوبه ؟

 

اگه عضو گروهي باشي هيچ كس بهت نميگه
كه مي خواد تو رو بكشه

 

اونطوري اتفاق نمي افته

مثل فيلم ها جر و بحثي وجود نداره

قاتلين شما با لبخند مي آيند
به عنوان دوست هاي شما مي آيند

 

كساني كه تمام زندگي به فكر شما بودنده

اون ها هميشه وقتي مي آيند كه ضعيف ترين
هستيد و بيشترين نياز رو به كمك اون ها داريد

پس من جيمي رو تو يه مكان شلوغ كه
مي شناختيم ملاقات كردم

من 15 دقيقه زود رسيدم و جيمي
از قبل اون جا بود

 

اون ميز كنار پنجره رو گرفت تا هر كسي
كه با ماشين مياد رو ببينه

اون مي خواست مطمئن بشه كه من تعقيب نمي شم

اون دلهره داشت . اون به چيزي دست نمي زد

 

به ظاهر همه چيز خوب بود

قرار بود راجع به مساله من حرف بزنيم

ولي فكر مي كردم جيمي احساس مي كنه
من مي خوام اون رو لو بدم تا خودم رو نجات بدم

 

تمام زندگيت بهت گفتم
از تلفن استفاده نكن

حالا ميفهمي ؟

 

اوضاع رو به راه ميشه
تو شانس خوبي داري تا از اين مخمسه بياي بيرون

 

اون يارو رو تو شهر يادت مياد ؟ مي دوني ؟

 

اون يه دهن لق از آب در آمده
به محض اين كه گير افتاد همه رو لو داد

 

مي دونم اون كجاست . اون پنهان شده

 

مي دوني دارم چي ميگم ؟

 

مشكلي نداره با آنتوني بري و كلكش رو بكني ؟

 

نه ، اصلا

 

اينطوري اون ها مدركي ندارن

 

جيمي تا حالا ازمن بخواسته بود كلك كسي رو بكنم

ولي حالا از من خواست تا به فلوريدا برم
و با آنتوني كلك يه نفر رو بكنم

 

اون وقتي بود كه فهميدم هيچ وقت
از فلوريدا زنده بر نمي گردم

 

من رو به هر كجا مي بري ، يه بار ازت خواستم
و دوباره بهت ميگم

من نمي خوام به جاي سرد سير برم

 

تو چاره اي نداري

 

بي خيال . هر كسي مسئول اي كار هست

 

فقط جاي سرد سير نه . اين كار رو برام نكن

اون برونشيت داره ، به خاطر اينه

اگه برونشيت داره ما يه فكري ميكنيم

ميخوام يه جايي برم كه سرد نباشه

مي تونم چند تا سوال ازتون بپرسم ؟
پدر و مادرم چي ميشن ؟

 

اون ها چي ؟

اون ها رو مي بينم ؟
با اون ها حرف ميزنم ؟

ارتباطي با اون ها ندارم ؟

نه

 

صبر كن صبر كن
منظورت اينه كه

اگه براي اون ها اتفاقي بي افته و مريض بشن
نمي تونم اون ها رو ببينم ؟

اگه اون ها مريض بشن شايد بشه كاري كرد

اگه شرايط غير عادي باشه--

نمي تونم اين كار رو نكنم . نمي تونم
اين كار رو بكنم ، هنري

 

نمي تونم پدر و مادرم رو ترك كنم

 

كارن ، قبلا بهت گفتم

 

من اين كار رو نمي كنم مگر اينكه
تو و بچه ها با من بياين

 

بدون تو نمي تونم انجام بدم

پس هر جور ميلته ، اما ... همينه

 

- تو هنري رو مي خواي ، نه من ، درسته ؟
- درسته

من اهميت نمي دم اگه تو بري يا نه

 

اگه به شهادت كمك كنه
تو رو با اون مي خوام

اون ها من رو نمي خوان

از هنري مراقبت مي شه
اون ها نمي تونن بهش دست رسي داشته باشن

فقط با دست رسي به شما يا بچه ها
مي تونن به اون دست رسي داشته باشن

اگه اون تو برنامه باشه
تو در خطري

- من چيزي نمي دونم
- به من ...

... داستان تحويل نده

من به اون مكالمات گوش دادم و شنيدم
تو راجع به كوكايين حرف ميزني

مكالمه بعد از مكالمه
تو با هنري تو تلفن حرف زدي

 

فرقي نداره . چه به زندان بره

چه بره تو خيابان ، اون كشته ميشه

 

اون مي دونه و تو مي دوني

 

بچه ها و مدرسه چي ميشن ؟

 

يعني ، چي ميشه ؟

 

برو به خيابان وال و از دزد واقعي حريد كن

هر كسي اون كت شلوار رو بهت فروخته
باهات شوخي داشته

چيزي كه هست اينه كه ما تنها
راه نجات شما هستيم

 

ما زندگي شما رو نجات ميدم ، زندگي اون رو
و شما رو از زندان خلاص مي كنيم

 

امروز صبح شما به هيئت منصفه
راجع به گذشته خود گفتيد

ناپديد شدن براي ما آسان بود

خونه من به نام مادر زن من بود
اتومبيل هاي من به نام زنم بودند

كارت هاي امنيت ملي و گواهينامه رانندگي
جعلي بودند

هيچ وقت راي نداده بودم و ماليات
پرداخت نكرده بودم

 

برگه تولد و بازداشت من فقط نشان دهنده
زنده بودن من بودند

- آيا او را در اين دادگاه مي بينيد ؟
- بله

مي توانيد لطفا او را به هيئت منصفه
نشان دهيد ؟

 

لطفا ثبت كنيد كه آقاي هيل متهم ، جيمز كانوي
را شناسايي كرده اند

 

آيا مردي به نام پال سيسرو را نيز مي شناسيد ؟

- آيا او را در اين دادگاه مي بينيد ؟
- بله

مي توانيد لطفا او را به هيئت منصفه
نشان دهيد ؟

 

لطفا ثبت كنيد كه آقاي هيل متهم ، پال سيسرو
را شناسايي كرده اند

 

من يك مدرك دارم ...

سخت ترين چيز ترك زندگي بود

 

هنوز زندگي را دوست داشتم

با ما مثل ستاره هاي خوش هيكل سينما
رفتار ميشد . غير قابل تحمل بود

 

همسر هايمان ، مادرانمان ، بچه هايمان
همه همراه ما بودند

 

من پاكت هايي داشتم كه پر از جواهر
تو آشپزخانه مخفي شده بود

يه طرف كوكائين كنار تختم داشتم

مردم به اون ها مي گن موش صحرايي
چون هر كاري مي كنن كه زنده بمونن

- اعتراض دارم
- اعتراض وارده

- من چيزي نمي دونم راجع به موش صحرايي بودن
- تو همه چيز رو مي دوني

 

هر چيزي كه مي خواستم با يه تلفن جور مي شد

ماشين هاي مجاني . كليد به جا هاي
اختفا در تمام شهر

تو تعطيلات آحر هفته 20000 دلار شرط بندي كردم

بعد پول ها رو تو يه هفته حرج كنم يا برم پيش
متقلب ها تا به دلال هاي شرط بندي پرداخت كنم

اهميتي نداشت

هيچ معنايي نداشت . وقتي ورشكست شده بودم
مي رفتم بيشتر دزدي مي كردم

 

ما همه چيز رو اداره مي كرديم

ما به پليس ها رشوه مي داديم . به وكيل ها
به قاضي ها

 

همه كمك مي كردنده
همه چيز براي گرفتن بود

 

و حالا همه چيز تموم شده

 

اون سخت ترين قسمته

 

امروز همه چيز تغيير كرده

جنب و جوشي نيست . بايد مثل بقيه صبر كنم

 

حتي غذاي خوب هم نمي تونم بخورم

وقتي رسيدم اينجا ماكاروني با
سس مارگارين شفارش دادم

و ماكاروني تخم مرغي و سس كچاپ گرفتم

من تقريبا هيچ كس نيستم

 

Srt: ttoo
www.teh-song10.com